Фантастический роман "Другая механика". Публикуется впервые. Новая глава - ежедневно.
Читайте Пролог, Часть 1 Главы 1, Часть 2 Главы 1, Часть 3 Главы 1, Часть 1 Главы 2, Часть 2 Главы 2, Часть 1 Главы 3, Часть 2 Главы 3, Часть 3 Главы 3, Часть 1 Главы 4, Часть 2 Главы 4, Часть 3 Главы 4, Часть 1 Главы 5, Часть 2 Главы 5, Часть 3 Главы 5, Часть 4 Главы 5, Часть 5 Главы 5, Часть 6 Главы 5, Часть 1 Главы 6, Часть 2 Главы 6, Часть 3 Главы 6, Часть 4 Главы 6, Часть 5 Главы 6, Часть 6 Главы 6, Часть 7 Главы 6, Часть 8 Главы 6, Часть 9 Главы 6, Часть 1 Главы 7, Часть 2 Главы 7, Часть 3 Главы 7, Часть 4 Главы 7, Часть 5 Главы 7, Часть 6 Главы 7, Часть 7 Главы 7, Часть 8 Главы 7, Часть 9 Главы 7 романа "Другая механика" в журнале Покет-Бук.
Автор: Олег Колеганов
Глава седьмая.
Смерть и разрушения.
- 10 -
На свежем воздухе Аркадию стало значительно лучше, чем в железной утробе тягача. Он стоял на крепостной стене вместе с Хардилином, адмиралом и Игрессой, всматриваясь в редеющие предрассветные сумерки. Там, в серой мгле, двигались тёмные прямоугольники воинских отрядов, подтягиваясь на исходную позицию. С каждой минутой становилось всё светлее, уже можно было отличить пехоту от кавалерии. Уилтифест о чём-то переговаривался с Бертеа -Аркадий не вслушивался. Он страдал. Вчера у него долго не получалось довести себя до того градуса, в котором к нему в голову обычно заявляются идеи, поэтому пришлось мешать вино с вуоткой, а потом догоняться пивом в трактире. Сейчас алхимик мучился так, что не помогла даже заветная фляжка. Радовало одно: всё было не зря.
Толчок локтем в печень привёл его в чувство.
-Смотри, -Игресса ткнула пальцем в сторону лагеря Орды. -Видишь эту хреновину? Что думаешь об этом?
Наперекосяк попытался что-то разглядеть, но высмотрел только быстро движущееся светлое пятно. Мелко дрожащими руками достал из кармана подзорную трубу и принялся вглядываться. От того, что удалось разглядеть, хмель начал улетучиваться из его организма, словно дым на ветру.
-Будь ты проклят, Грорелам!.. -с нотками восхищения прорычал он. -Чтоб твои гениальные мозги у тебя через жопу вытекли! Чтоб тебя наизнанку вывернуло! Чтоб тебе уши узлом завязало!
-Это то, о чём я думаю? -поинтересовался Хардилин, глядя в ту же сторону через свою подзорную трубу значительной мощности.
-Ага. Маленький засранец додумался до того же, что и мы. Ну а что, идея лежала просто на поверхности! Так что теперь мы знаем, что боевая машина есть и у Орды. Интересно знать, на что она способна. Особенно подозрительно выглядят лапы.
-Насколько я помню, -сказал адмирал, -вы клятвенно обещали намертво закупорить пролом. И не далее, чем полчаса назад. За это благородный рейтер даже простил тебе заблёванный ковёр и попытку поджога портьеры. Или твоя задумка не годится против бронированных механизмов?
-Годится, -умирающим голосом прохрипел Аркадий. -Сказал, что ни одна живая душа не пролезет -значит, не пролезет.
-Это обнадёживает. Потому что меня гораздо больше тревожит вон тот климатический парадокс, -и адмирал показал пальцем в небо.
Над боевыми порядками Орды стремительно сгущались тучи. Они сбивались в плотный компактный ком, крутящийся вокруг своей оси. И с каждой минутой скорость вращения становилась всё выше и выше, а плотность чернеющих на глазах туч -всё больше. Наконец из облачного кома к земле потянулся длинный извилистый хобот. Он шевелился, точно живой, и набухал прямо на глазах. Достигнув толщины старого дерева, хобот медленно двинулся к пролому, продолжая расти.
-Смерч, -мёртвым голосом сказал Хардилин. -Сейчас он войдёт в пролом, опрокинет батареи, размечет "баталии", а следом войдёт бронемашина и раздавит тех, кто уцелел.
-На море мы расстреливаем такие из пушек, -спокойным голосом заметил адмирал. -И, знаете ли, помогает. Магия магией, да только это такой же закрученный спиралью ветер, как и прочие. Надо попробовать. Собственно, другого выбора у нас нет. По местам, господа.
И первым сбежал по лестнице со стены. Остальные поспешили следом, причём Аркадий не вписался в поворот и чуть не свалился с площадки на полпути. Тягач стоял прямо напротив пролома, до него он добрался последним. Игресса уже сидела у орудийного замка, сосредоточенно крутя колесо вертикальной наводки. Шисбаха они буквально силком заставили остаться дома: старик ещё был плох, хоть и бодрился. Аркадий рухнул в кресло водителя и кое-как, с третьей обоймы, запустил двигатель. Потом выдвинул перископ и прилип к нему.
Смерч входил в пролом. Величественно и не торопясь, будто корабль в гавань. Его движения обладали какой-то завораживающей красотой, ввергавший в оцепенение. Хотя, может быть, алхимик просто тормозил с похмелья. В любом случае, из транса его вывел только слитный грохот орудийного залпа. За ним раскатисто бабахнул второй, Игресса тоже не осталась в стороне. Туча картечи буквально разорвала основание смерча, а вторая довершила начатое. Чёрный хобот расплылся, судорожно подёргался -и начал таять.
-Мне пора, -Наперекосяк оторвался от перископа.
-Ты так не сказал, что придумал, -с укоризной заметила орка. -Полночи рылся в прицепе, а мне -ни слова.
-Сейчас узнаешь, -с оттенком угрозы сказал он. -Сейчас все узнают. Советую, кстати, валить отсюда, и подальше. Амулет антимагии я забрал себе.
С этими словами Аркадий порылся в левом кармане и вытащил на свет небольшую кучку разноцветных камешков и кристаллов.
-Очень интересная комбинация, -задумчиво протянул он. -Автор -достопочтенный Дарлегельм из Хандварка.
Затем он извлёк из правого кармана небольшой округлый предмет и полез наружу. Увидев, что у него в руке, Игресса ломанулась за ним следом и со всех ног бросилась бежать прочь от стены.
-Валите отсюда! -заорала она егерям во всю мощь своей глотки. -Валите нахрен! Сейчас оно жахнет!..
Дружинники с каменными мордами расступились, давая ей проход сквозь ряды, а потом снова сомкнулись в стальной монолит. Они никого не боялись и были готовы ко всему. По крайней мере, им так казалось.
"Черепуга" уже взобралась на осыпь обломков крепостной стены и, величественно перебирая лапами, вползала в пролом. И тут, словно клоун на пружине из коробки -пугалки, из-за стены выскочил Аркадий и, коротко размахнувшись, кинул под брюхо бронемашины блеснувший предмет.
Механизм застыл на месте, как прибитый гвоздями. Дружинников и артиллеристов по другую сторону стены буквально снесло с ног. Атакующие орки устояли на ногах, но только для того, чтобы рвануть что было мочи врассыпную. Впечатлительных эльфов скосило, словно траву на лугу. Гиеноволки выли и бесились. Чудовищная, невыносимая, неописуемая никакими словами вонь буквально выворачивала любое живое существо наизнанку, парализуя мозг и оставляя только одно непреодолимое желание. Бежать как можно подальше, чтобы не чувствовать этого дьявольского смрада. Грорелам, перемазанный по уши в собственной блевотине, кулем вывалился из люка и на карачках побежал прочь, демонстрируя неслыханную прыть. Рёв и мат стоял такой, что уши закладывало.
Через несколько минут всё было кончено. В радиусе двух сотен шагов от пролома не осталось ничего живого -за исключением защищённого амулетом Аркадия. Орда откатилась аж до самого лагеря и сбилась в кучу: держать совет. Дружинники расползлись по улицам, стучались в двери и клянчили у хозяек тряпки: оттирать с доспехов блевотину. Осада Тангейна, унёсшая столько жизней и явившая примеры высокой доблести, закончилась фарсом. Орда проиграла вчистую. Что, собственно говоря, понимали все -к этому пролому никто и близко подойти не сможет, а пробивать новый уже не было времени. Дерево, из которого можно было бы сделать штурмовые лестницы, сгорело прошлой ночью в погребальном костре. Пришельцам оставалось только одно: сворачивать лагерь и как можно быстрее уходить в предгорья.
Когда Аркадий отошёл от стены шагов на триста, к нему подошёл бледный, как мертвец, адмирал Уилтифест.
-Кто бы мог подумать, -сказал он умирающим голосом, -что исход настолько кровопролитного сражения решит какая-то демоническая вонючка.
-Это называется Ароматический Иллюзион, -пояснил Наперекосяк. -Экспериментальная разработка.
-Не скажу, что подобное оружие мне нравится, -заметил Уилтифест. -Прежние методы как-то благороднее, хоть и не столь эффективны.
-Ну да, конечно, -ехидно отозвался алхимик. -Выпустить кишки ударом топора или размозжить голову осколком -что может быть благородней! Мы живём в удивительное время, и каждый день приносит нам перемены. Привыкайте, адмирал.
-Избавьте меня, боги, от таких перемен! Хотел бы я забыть всё ваше бесовское оружие, и больше никогда о нём не слышать.
-Ну, нравится оно вам или нет, но именно благодаря этому оружию мы победили.
-Да, -как-то мрачно подтвердил адмирал, -мы победили.
Эпилог.
Неожиданные повороты судьбы и далеко идущие планы.
-Мы проиграли, -угрюмо сказал Холнаран. -Имели все шансы, и всё же проиграли. Кто бы мог подумать?!.
-Это был честный поединок, -заметил Грорелам.
-Никто и не спорит. Просто все мы привыкли мыслить прежними категориями, а меж тем наступило странное будущее, в котором большую роль играют неожиданные для нас вещи. Кто ещё вчера принимал бы в расчёт инженерные придумки, планируя военную кампанию? А теперь не только придётся это делать, теперь нужно будет всеми правдами и неправдами привлекать на свою сторону таких, как ты. Не скажу, что мне это по душе, но никуда не денешься. У кого инженеры талантливее, тот и победил.
-И как это касается меня?
-Да напрямую. Когда я буду вести переговоры с Каранноном -не "если", а "когда"! -обязательно коснусь этой темы. Полная амнистия для тебя будет моим обязательным условием. И поверь, я приведу все аргументы, какие только смогу.
-Отрадно слышать. Однако хочу заметить, что старый ракшас вполне может и не пойти на переговоры. Просто отдаст приказ всех уничтожить, и дело с концом. А что? У него десятикратный перевес в живой силе, если твои разведчики ничего не напутали.
-К чему ты клонишь, мастер?
-Лучшим доводом в пользу переговоров была бы демонстрация силы, которой у нас больше нет. Думаю, здесь моя "Черепуга" была бы совсем не лишней.
Холнаран сделался мрачным и покачал тяжёлой косматой головой:
-И не проси, мастер. Это невозможно. Я прекрасно помню наш утренний разговор -весь, до последнего слова. Но ничем помочь тебе не могу. И никто не сможет. Ни одна живая душа не сумеет подойти к твоему механизму и на сотню шагов, а не то чтобы вытащить из пролома. Понятия не имею, что придумали твои собратья по ремеслу, но действует оно просто ужасающе. Так что бросай свою машину, мастер, -и пойдём с нами.
-Нет, -голос инженера был твёрд. -Я должен хотя бы попытаться.
-Нам нельзя больше ждать. Очень жаль, но в таком случае мы пойдём без тебя.
-Идите. Я вас догоню.
Орк положил свою огромную ладонь на плечо гоблина.
-Что я могу сделать для тебя? Только скажи, и мы отдадим тебе всё, что у нас есть. Орда в долгу перед тобой, поэтому не стесняйся.
-Мне ничего не надо. Точнее, всё, что мне надо, находится вон там, -Грорелам показал пальцем в сторону городской стены.
-В таком случае -удачи тебе, мастер. Я приказал приготовить для тебя квадроцикл из тех, трофейных. Он стоит возле требушетов. Бак полон, в седельной сумке найдёшь немного еды и три пусковых обоймы. Если у тебя не получится вытащить свою машину, хотя бы сможешь нас догнать. Куда ехать, ты знаешь.
-Знаю, -кивнул гоблин. -Атлас с картами оставь себе, пригодится. В "Черепуге" у меня есть ещё один, пятилетней давности, он не особенно отличается от твоего. А если я её не вытащу -ничего страшного, справлюсь и так. В конце концов, здесь моя родина.
-Тогда -до скорого свидания, мастер! И да хранят тебя духи твоих предков...
Холнаран повернулся на пятках и одним плавным движением переместил себя в седло. Застоявшийся гиеноволк хрипло рыкнул и взял с места в карьер, широкими прыжками уносясь в сторону походной колонны, ожидавшей своего вождя.
Грорелам проводил его взглядом, затем полез в боковой карман своей потёртой кожаной куртки и, порывшись, достал трубку с кисетом. Не торопясь, очень аккуратно набил, щёлкнул зажигалкой и старательно раскурил. Постоял немного, провожая Орду взглядом, потом выколотил трубку о каблук и, развернувшись, решительно зашагал в сторону городских стен.
* * *
-Вам надо уходить, -угрюмо повторил уже в который раз гоблин.
-Да почему же?
-Сынок, -проникновенно сказал Бружебер, -я всё понимаю: жуткое похмелье, усталость и всё такое... Но, в самом деле, нельзя же так тупить! Ладно, из уважения к твоим заслугам я повторю. Доходчиво, только в последний раз.
-Сделай милость, -пробурчал Аркадий, глядя на пыльный хвост, поднимающийся над уходящей Ордой.
-Изволь. Со дня на день закончится путина, и в город вернётся флот из Хелизунского архипелага. Тогда сразу же проведут выборы в магистрат, и угадай, кто имеет все шансы на пост городского головы? Правильно, достопочтенный Салэтис Труденотт, у которого на вас троих растёт зуб с самого первого дня осады. Притом учти, что это для тех, кто отражал нашествие Орды, вы герои и спасители города. А вот рыбаки всего этого не видели. Они вас, представь себе, совершенно не знают. Кто вы такие? Приезжие, о которых рассказывают всякие небылицы. Ну, вроде как город вам что-то должен, и что с того? А Труденотт -уважаемый человек, а самое-то главное -он каждый год скупает на Рыбной бирже значительную часть улова. От его цены на рыбу и китовый жир зависит благополучие большей части жителей Тангейна. Так что, стоит ему только захотеть, он с лёгкостью натравит на вас половину города. И, будь уверен, долго ждать этого не придётся. Салэтис -на редкость злопамятная скотина. Скажу больше: во всём Тангейне один я смогу вас хоть как-то защитить от него. Но -не от ваших соседей, лавочников, стражников и прочей рядовой шушеры. Да вам просто жизни не будет! Если б Нодарет остался в живых, он бы своим авторитетом живо призвал весь город к порядку, но -увы, его больше нет. Молодой Бертеа с женой не сегодня -завтра уедут в Хандварк, и тогда вам придётся совсем солоно. И, что хуже всего, Труденотт заручился поддержкой его высокопреподобия. Вот этого я совершенно не понимаю: как это тебя, приятель, угораздило совершить такую выдающуюся дурость?
-А что такое? -слегка оживился Аркадий.
-Ты ещё спрашиваешь?! Кто загнал за бешеные деньги в главный храм города какую-то безобразную хреновину, выдавая её за артефакт против нежити? Это мошенничество, братец! Сказать, что его высокопреподобие вне себя от бешенства -это всё равно, что вообще ничего не сказать. Вдобавок выяснилось, что эта дрянь совершенно не подлежит никакой настройке. То есть ты под видом некоего музыкального артефакта продал храму агрегат для производства раздирающей уши какофонии. Теперь внимание -вопрос: отыграется ли на тебе иерарх, и если да -то как?
-Это бизнес... -начал было Наперекосяк.
-Это мошенничество чистой воды. И я, признаться, удивлён, что его высокопреподобие не требует привлечь тебя к суду.
-Некоторые причины имеются... -протянул Аркадий, припомнив две сотни ракшасок, перекочевавших в карман иерарха.
-Каковы бы эти причины не были, вам надо сматываться отсюда, и поскорее. С Шисбахом и твоей подружкой я уже поговорил, они полностью со мной согласились и уже пакуют вещи. Своё вознаграждение в три тысячи ракшасок вы получите в любой момент. Мало того, я из своего кармана заплачу вам ещё тысячу в качестве компенсации за обещанный вам дом. Это хорошая цена, он столько не стоит.
-А зачем это тебе? -насторожился алхимик.
-Салэтис -напыщенная, жадная и самовлюблённая скотина, которая не видит дальше завтрашнего дня. Его состояние досталось ему от отца, а тому -от его отца. Сам же Труденотт не заработал ни гроша, наоборот -из-за его жадности обороты падают. Я же стараюсь по мере возможностей строить долгосрочные прогнозы и вижу, что с вами лучше не ссориться. Бертеа ведь тоже смирил свою гордыню и даже наплевал на кровь, которая пролилась между вами. Очень скоро инженеры изменят картину мира, и я, когда это случится, хотел бы числить себя среди ваших друзей. Доступно излагаю?
-Вполне. Ладно, убедил. А что наш старик? Он-то как отреагировал на то, что нас выставляют из очередного города?
-Нормально отреагировал. Сказал, что ожидал чего-то подобного.
-Не нервничал, не злился? Ему это сейчас -верная погибель...
-А что, по его физиономии можно что-то понять?
-М-да... Ладно, я согласен с тобой. Пойду собираться.
-Сначала, будь так любезен, выключи свой смрадный генератор, или как там он у вас называется. А то, знаешь ли, жители ближних домов почему-то разбежались, а теперь хотят вернуться к родным очагам.
-Выключу, выключу... Заодно посмотрю, что за технику склепал наш изобретательный гоблин.
-Ну, а я не прощаюсь. Будете уезжать -загляните в мой банк, я буду там. Хотелось бы проститься с вами, как положено.
Гоблин отсалютовал пухлой ручкой и начал спускаться со стены. Аркадий крякнул, извлёк из кармана камзола полупустую фляжку и, собравшись с духом, сделал хороший глоток. С минуту его ощутимо тошнило, однако человеческая воля взяла верх над слабым организмом, Наперекосяк отдышался и довольно бодро зашагал вниз по лестнице.
Он добрался до пролома, наполовину закупоренного бронированной машиной, похожей на громадную черепаху. Обошёл её, похлопывая по гладкому боку и заглядывая в смотровые щели. А потом увидел то, что потрясло его до глубины души.
Вверх по каменной осыпи карабкался гоблин. Его мотало из стороны в сторону, как воздушный змей в бурю, он спотыкался и падал, каждый раз поднимаясь на ноги с огромным трудом. По его зеленоватой физиономии текли слёзы, он жадно хватал воздух распахнутым ртом и время от времени останавливался, содрогаясь от рвотных позывов. Аркадий изумился: он и не подозревал, что кто-то сумеет противостоять кошмарной вони, генерируемой Ароматическим Иллюзионом. Для того, чтобы пройти путь, который проделал гоблин, требовалась воистину запредельная сила воли.
Человек заглянул под днище машины и довольно быстро нашёл блестящий круглый артефакт. Открыл его и высыпал минералы в ладонь. Гоблин моментально рухнул на четвереньки, жадно и часто дыша. Аркадий уселся в двух шагах от него на крупный обломок стены, достал из кобуры свой многозарядный пистолет и небрежно направил его в сторону инженера.
-Не могу не высказать своё уважение, Грорелам. Я думал, этой иллюзии не сможет противостоять никто. Кстати, хочу тебя предупредить: не вздумай пытаться натравить на меня своих железных букашек. Выстрелить я по-любому успею, а с такого расстояния даже слепой дед не промахнётся. Что до меня, то я и с тридцати шагов по бегущей цели не мажу. А в обойме у этой игрушки двенадцать зарядов, и она выпускает их один за другим. Только успевай на спуск нажимать.
-Тот же принцип, что при запуске мотора? -слабым голосом сказал Грорелам, поднимаясь на ноги.
-Почти. Сама идея лежала в основе, остальное доработали.
-Ну да, это же очевидно... Только до вас почему-то никто до этого не додумался.
-Может, и додумался, но никто об этом не знает.
-И это возможно. А скажи-ка, Наперекосяк, зачем ты вообще со мной разговариваешь? Прострелил бы мне голову, и дело с концом.
-Это ещё зачем? -удивился алхимик. -Вот ни разу не собираюсь это делать. Ещё не хватало, чтобы инженеры и учёные начали колбасить друг друга.
-А что же ты, если не секрет, собираешься делать? -гоблин, похоже, быстро приходил в себя, раз мог позволить язвительные нотки.
-Отпустить тебя на все четыре стороны. Ты ведь за своей машиной приполз? Ну, так забирай её и вали отсюда побыстрее, пока горожане не набежали. Очень советую.
-Вот так просто возьмёшь и отпустишь?..
-А что, можно отпустить как-то сложно? Давай, не тяни. Этот город вреден для здоровья таких, как мы, поэтому не болтай лишнего и просто беги.
Гоблин подошёл к человеку и протянул ему руку.
-Я никогда этого не забуду, Аркадий Наперекосяк. Хотелось бы мне встретиться с тобой и твоими друзьями при других обстоятельствах, за кружкой пива и хорошими закусками.
-Ну, так за чем дело стало? -Аркадий сунул пистолет в кобуру, поднялся с обломка и пожал твёрдую ладонь Грорелама. -Встретимся, посидим, поболтаем. Удачи тебе, инженер.
-Удачи тебе, некромант, -гоблин шагнул к машине, в борту которой внезапно открылся незаметный до этого люк. Секунда -и он скрылся внутри. Дверца снова возникла из ниоткуда, громадные толстые лапы зашевелились, и механизм со скрежетом начал пятиться вниз по каменной осыпи. Наперекосяк развернулся и пошёл в пролом. Его продолжало мутить с похмелья.
* * *
Они догнали его в двух лигах от города. Всё горючее ушло на зажигательные снаряды для требушетов, и "Черепуга" медленно катила по дороге, отталкиваясь лапами от каменных плит. Увидев "Червягу", гоблин свернул на обочину, но из машины выходить не спешил. Бронепоезд припарковался рядом, и Игресса, высунувшись из башенного люка, весело крикнула:
-Вылезай, Грорелам! Разговор есть!
-И посуду прихвати, -добавил Аркадий, вылезая с небольшим бочонком под мышкой. -Я тут пива привёз, как договаривались.
Гоблин выбрался одновременно с Шисбахом. Игресса вытащила раскладной столик и принялась раскладывать рыбные и мясные закуски, предусмотрительно захваченные в городе. Инженеры с нескрываемым любопытством разглядывали друг друга. Аркадий с трудом вытащил крепко засевшую пробку и разлил пиво по кружкам, а частично и на стол.
-Ну, за встречу, -он первым поднял свою кружку, чокаясь со всеми по очереди. Шисбах что-то покрутил в своей маске, отчего нижняя челюсть уехала вниз, а усы приподнялись и растопырились, давая возможность отхлебнуть добрый глоток. Пиво оказалось прекрасным -свежим, прохладным и в меру крепким.
-Вот чего мне не хватало для поправки здоровья, -простонал в экстазе Аркадий.
-Ну, а теперь рассказывай, -гном повернулся к гоблину. -Куда собираешься податься?
-Орду догоню, -тот пожал плечами. -А что, у меня есть варианты?
-Есть, -кивнул Шисбах. -Можешь присоединиться к нам.
Грорелам в изумлении покрутил головой, присматриваясь к "другим механикам". Нет, похоже, они не шутили.
-С чего это вдруг вы решил связаться со мной? Кстати, если меня до сих пор не объявили в розыск за государственную измену, то завтра или послезавтра точно объявят. Оно вам надо? Кроме того, за мою голову объявлена награда. По последним данным -десять тысяч ракшасок, но с тех пор сумма могла и увеличиться.
-Солидно! -с уважением протянул Аркадий. -А за какие заслуги такая честь?
-Поссорился с благородным кёнингом Дайуотисом Макингроу. Не захотел быть его рабом и вкалывать бесплатно, а потому среди белого дня сбежал. Со стрельбой и кровопролитием. Тот почему-то сильно обиделся.
-Действительно, с чего бы? -хмыкнула Игресса. -А в эти края каким ветром занесло?
-Тут его кровник жил. Хотел с ним в союз вступить, только немного опоздал. Кровника, понимаете ли, звали Бренгетор Альпуолин.
-Ага, -догадалась орка, -и ты сразу же решил договориться с Ордой. А им как раз был до зарезу нужен инженер. Вот только зря ты это сделал, право слово. Дело-то в том, что в городе засели папаша и сынок Бертеа, а сынок аккурат перед этим женился на дочке Альпуолина. Выходит, что теперь он и есть кровник твоего Макингроу. К нам надо было валить, сейчас был бы, как мы, героем обороны.
-Ну да, конечно, как же я сразу-то не догадался? Прямо там, на поле под городом, когда увидел догорающий замок Альпуолинов, а меня самого окружили орочьи кавалеристы. Мы, гоблины, народец тёмный, телепатии с ясновидением не обучены. Уж извините, пришлось выкручиваться на ходу, как умею.
-Надо сказать, -заметил Шисбах, -что вместо решения одной проблемы ты повесил себе на шею другую, и гораздо серьёзнее первой. Как теперь собираешься оправдываться насчёт сотрудничества с Ордой?
-Да никак, -гоблин пожал плечами и отхлебнул пива. -Пускай Холнаран меня оправдывает.
-А с чего бы это? -удивился Аркадий, подливая себе в опустевшую кружку.
-Он мне обещал.
-Ну, это другое дело, -кивнула Игресса. -Слово орка крепче железа. Теперь главное, чтобы его Караннон выслушал.
-Выслушает. Орда возьмёт в заложники пару тысяч крестьян и сядет в оборону. Караннону поневоле придётся идти на переговоры, хочет он этого или нет.
-Думаешь, они договорятся? -усомнился гном.
-Думаю, да. У Холнарана есть предложение, от которого только дурак откажется. Он хочет поселиться на пограничных землях вдоль Ауреганского хребта и защищать Фаркрайн от вторжений из Таашура. Сейчас у него осталось мало воинов, но он хочет пригласить своих сородичей с другой стороны гор. Многим надоела бесконечная война между Лигой и Шенком, они с удовольствием переселятся сюда и возьмут на себя охрану границ. А когда это случится, благородные властители со своими дружинами станут попросту не нужны. Пограничники, кстати, помогут городским дружинам передавить всех этих рейтеров с кёнингами поодиночке. Думаю, ради такой перспективы пророк Караннон согласится на всеобщую амнистию.
-Вот это новости! -присвистнул Аркадий. -Да будет тебе известно, дружище, что у этих самых благородных тоже есть далеко идущие планы по захвату власти на просторах Фаркрайна и строительству светлого будущего. Мы получили очень интересное предложение от четы Бертеа. Они, кстати, гарантируют всем людям науки и магам юридическую защиту их изобретений. Хотят объединить нас в корпорации или цеха для свободного обмена информацией. Построить специализированные учебные заведения для профессиональной подготовки талантливой молодёжи. А главное, они желают поселить нас в городках или кварталах, полностью свободных от светской власти и даже налогов. Только наше внутреннее самоуправление. Как тебе перспективы?
-Но ведь это просто какая-то сказка! -всплеснул руками гоблин. -Всё, о чём можно только мечтать! А им-то какая с этого корысть?..
-Они получают преданных инженеров и магов, которые между делом станут вооружать их армию, -пояснил Шисбах. -Сначала мы поможем взять власть, а потом удержать. Всё логично.
-И вы согласились?
-Мы думаем.
-И что уже надумали?
-Нас хотят использовать в борьбе за власть как орудие. Потом, правда, наградят по заслугам, но мы всегда останемся подручными. Это неправильно. Необходимо стать партнёрами -а для этого нужна сила. Нам следует объединиться с другими инженерам и магами, свободно обмениваться идеями и строить механизмы, способные перевернуть ход ведения современной войны. С таким кланом любая из сторон вынуждена будет считаться. Вот тогда мы примем решение, на чьей стороне играть, и играть ли вообще.
-Согласен, -кивнул Грорелам. -Но для того, чтобы начать собирать единомышленников, нам будут нужны деньги. Большие деньги.
-Вот ты и придумаешь, как их заработать. Сейчас у нас есть четыре тысячи ракшасок. Хватит тебе для первоначального капитала?
-Я придумаю?!. Почтенный Шисбах, ты меня ни с кем не путаешь?
-Нет, ни с кем. Ты -Грорелам Раскладные Ноги, сын Ноззевикса Угольной Гари и внук Ханчи Великого Спекулятора. Скажешь, не так? -гном усмехнулся. -Никто другой не смог бы с пустого места в одиночку за свою жизнь и воссоздать "живой металл", и разработать систему контроля над ним. Ты ведь пользовался лабораторными журналами отца, так? А работы с гаэнором требуют колоссального капиталовложения. Сколько лично ты нажил на стандартизации валют Фаркрайна? Тысяч сто, не меньше? Вот их-то ты и пустил на свои эксперименты. Я просчитал тебя, Грорелам. Именно поэтому сейчас мы разговариваем с тобой. Хотя... Твои работы настолько интересны, что в любом случае мы предложили бы тебе стать четвёртым членом нашего товарищества. Кроме того, у тебя мозги слегка набекрень, как и у нас. Но главное -нам до зарезу нужен талантливый коммерсант.
Аркадий шумно отхлебнул пива, смачно выплюнул попавшуюся муху и спросил:
-Ну, так что скажешь?
Гоблин в свою очередь отхлебнул из кружки и напомнил:
-У меня серьёзная проблема с Макингроу.
-Будем решать, -пообещал Наперекосяк. -Ну, а в целом?..
-В целом -согласен. Стратегические цели будем обдумывать сообща, коммерческую сторону беру на себя. Четыре тысячи -деньги небольшие, но в нашем активе ещё есть "живой металл", воздушные шары, летающие спасательные купола, бронированные машины и скорострельное оружие. Это уже солидный капитал. Надо подумать, как им распорядиться. Но хочу напомнить, что в любой момент меня могут грохнуть ради золота Макингроу, и тогда все наши планы посыплются, как домик из зубочисток.
-А что за тип этот Макингроу? -вкрадчиво поинтересовалась Игресса. -Где живёт, какими силами располагает?
-Сейчас покажу, -инженер поставил кружку на стол и нырнул в свою машину. Вернулся через минуту, и принялся расстилать карту на краю стола, по чистому недоразумению оказавшемуся ещё не залитому пивом. Все четверо склонились над столом.
-Вот, -Грорелам ткнул почерневшим от въевшейся окалины пальцем в точку на карте. -Цитадель Осиная гора находится на плоской вершине останца с отвесными скальным склонами. Высота четыре с половиной сотни шагов. Единственная дорога опоясывает гору по спирали. Само собой, хорошо пристреляна и заминирована. Гарнизон -почти три сотни головорезов, плюс прислуга обоего пола. Высота стен цитадели двенадцать шагов, толщина -три шага. Восемь башен. Ворота снаружи перекрываются подъёмным бронелистом толщиной в полпяди. Артиллерия слабовата, всего три бомбарды малого калибра, но больше и не надо. Большой запас пороха и ручных гранат. Собственный колодец огромной глубины и цистерна для сбора дождевой воды. Запасы продовольствия на год.
-Солидно, -кивнула Игресса. -Я считаю, что эта Осиная гора -прекрасное место, нам вполне, грешный хрен, подходит. Выбиваем оттуда твоего Макингроу и селимся сами. По моему разумению, отличная база. Потом всякого мозговитого народа наприглашаем.
-Интересно знать, -ехидным тоном сказал гоблин, -какими силами ты собираешься выбивать его оттуда?
-Натравим на него молодого Бертеа, -уверенно сказал Шисбах. -Молодому хищнику надо на ком-то проверить свои клыки.
-Обойдёмся и сами, -отмахнулась орка.
Он с Аркадием переглянулись, алхимик очень недобро усмехнулся.
-Предлагаешь на наших бронемашинах штурмовать цитадель? -предположил Грорелам.
-Да ничего штурмовать мы не будем, -отмахнулась Игресса. -Вылезут сами, как миленькие.
-Побегут, словно ошпаренные, -кивнул Аркадий. -Помчатся в одних подштанниках. Вот тут-то мы их тёпленькими и возьмём. Для этого имеется надёжное, проверенное средство.
Он запустил пятерню в карман камзола и вытащил оттуда Ароматический Иллюзион. Грорелам охнул, Шисбах заржал гулким басом. Наперекосяк опрокинул в глотку пиво, остатки выплеснул на обочину и, утираясь рукавом, сказал с весёлой злостью:
-Ну, чего мы тут растележились, господа механики? Дохлёбываем -и вперёд! Как говорится, нас ждут великие дела...
Конец.
Понравился роман? Поблагодарите Олега Колеганова денежным переводом с пометкой "Для Олега Колеганова".
Читайте также рассказ Олега Колеганова "Место для агрессора" - один из самых популярных у читателей нашего журнала