Второй сезон вышел даже где-то лучше первого. Прошлый был больше похож на процедурал с новым усыновителем каждые одну-две серии, в этом сезоне история более цельная, и теперь уже не Олаф со своей фрик-командой преследует бедолаг Бодлеров, а Бодлеры сами гоняются за ним, хотя он не оставляет попыток получить их наследство. Причем, его так захватила эта идея, что он прошел мимо богатства своей подруги Эсме Сквалор, любительницы всего модного.
Как и раньше, художники веселятся и резвятся, сочиняя невероятные костюмы и декорации, оператор всё это снимает с каким-то плотоядным удовольствием, будь то шикарный пентхаус, больница, захолустная деревня псевдо-амишей или бродячий цирк "Калигари". Меня, как человека советского, особенно очаровала больница. То, что в американском сказочном сериале должно было олицетворять сказочный же мрак и запустение, с нашей точки зрения самый что ни на есть реализм. Это комната отдыха врачей:
Дополнительную долю абсурда вносят жизнерадостные Волонтеры против болезней, которые излечивают больных пением, поскольку вода или лекарства не помогут так, как радость. Так радуйтесь же!
И медсёстры (эти две старушенции из труппы Олафа вообще мои любимицы):
Визуально всё из финтифлюшек и маленьких деталек: указатели в больнице, любовный роман, который читает "персона неопределенного пола", внезапная отсылка к "Гранд-Будапешту", мобиль из оторванных кукольных голов над детской кроваткой, мерло из коробки, которое хлещет Олаф, моднейшая подача в ресторане "Herring Houdini" - на газетах, афиша в цирке с изображением Зип из "Уродцев" Броунинга, бутылки вермута в пентхаусе Сквалоров.
Но и сам текст весь из аллюзий и отсылок, явных и неявных цитат, и я не представляю, как его переводить. Tell me what you want, what you really, really want? - это же Spice Girls, в русском это пропадет, как и Сальмонелла, как и история с "красной селедкой" или с тем, что в английском стая ворон называется murder of crows, а ломик - crowbar. Или Nevermore Tree, на котором эти вороны собираются. Но хоть "огонь моих чресел" прямо отсылает к источнику.
Это всё игра для эрудитов и любителей слов. Может быть, главная проблема сериала в том, что он слишком умный, и сколько он не притворяется детской сказкой, умище-то под клоунским гримом как-то не прячется. Причем, самым понятный и очевидный как раз "взрослый" срез сюжета - социальная сатира, которая возникла в финальных сериях первого сезона и уже вовсю расцвела в этом. Если всё начиналось как перечень злоключений сирот Бодлеров, то сейчас прошлись по системе образования, здравоохранению, журналистам, по богатым и знаменитым и обычным гражданам в целом, а граждане весь сезон хотели отрезать кому-нибудь голову, сжечь на костре и скормить львам. Народу нужны зрелища. Как говорил Эминэм "Hi kids! Do you like violence?".
А тут такая эстетская игрушка, очень красивая и очень изобретательная, но слишком сложная и хрупкая, чтобы с ней мог играть любой. Чтобы получать удовольствие от цитирования Spice Girls и Набокова одновременно, надо как-то быть знакомым с обоими первоисточниками. Мне кажется, что таких людей не очень много. Да и вообще, кто теперь помнит Spice Girls...