Найти тему
ПОКЕТ-БУК: ПРОЗА В КАРМАНЕ

Двадцать пять

Фантастический роман "И настанет новый рассвет".

Читайте Главу 1, Главу 2, Главу 3, Главу 4, Главу 5, Главу 6, Главу 7, Главу 8, Главу 9 романа "И настанет новый рассвет" в нашем журнале.

Автор: Анастасия Цветкова

Двадцать пять

— Передал? — первое, что услышал Алан, когда вернулся домой. Лимьена смотрела на него, сложив руки в замок, нервно топчась на месте. После утвердительного кивка девушка порывисто выдохнула: — Зря! Зря. Не надо было.

— Ты чего? — расхохотался парень.

— Подумает еще, что я очередная дурочка, которая хочет захомутать его. Он от таких, как я, наверное, уже не знает, как отбиваться.

— Ага, а я что? Тоже захомутать его хочу? — Алан и не думал успокаиваться, за что получил подзатыльник.

— Погоди! — девушка вдруг застыла и тоже засмеялась. — Я так и знала! Так это было для него? Ну, та штука? А говорил, что это глупый праздник.

— Не только же ради твоей побрякушки тащиться в такую даль, — смутился номад.

— Кто-то рискует остаться без ужина, — Лимьена пригрозила пальцем и добавила: — И без пирожков.

— Ты жестокая! — Алан шуточно схватился за сердце.

Это был обычный тихий вечер. Алан с Лимьеной расположились на перешейке и смотрели на закат. Девушка стиснула руку брата и сидела так, вцепившись в него, до самой ночи. У нее было странное предчувствие. Она смотрела на Алана, на его разодранные штаны, исцарапанные щиколотки и длинные пальцы. Наверное, думала она, он мог бы быть хорошим музыкантом. Но Алан выбрал резку по дереву, в чем мог потягаться с лучшими мастерами в их деревне.

— Ты смотришь не меня, словно видишь в последний раз.

— А если так и есть? — девушка уставилась на небо. — Каждый раз, когда ты уходишь, мне кажется, что ты уже не вернешься.

— Брось, что со мной может случиться? Ну, кроме возможного похищения существами с других планет? — усмехнулся Алан.

— Хватит меня ими дразнить, — вздохнула Лимьена.

— Моя мать привела меня сюда весной. А Соти, твоя бабушка, между прочим, предчувствующая всякую ерунду получше тебя, сказала, что меня погубит «горя крик истошный в день, когда явился я сюда».

— Не обязательно смерть, — девушка поднялась, отряхивая юбку от песка, — но что-то.

— Ну все, запугала. Не выйду больше из дома, — Алан встал следом, насмешливо прищурясь.

— Зачем же? Я сделаю тебе оберег. И все будет хорошо. Такой, небольшой, — Лимьена его будто не замечала. — Может, как Линусу, но из… Серебра! Конечно, серебро. Тебе — только серебро.

— Буду ходить, как девица, не знающая меры в украшениях. Я знаю, что ты всегда хотела младшую сестру, но это не повод обряжать брата в свои безделушки, — Алан потряс левой рукой, на которой красовался браслет, увешанный самыми разными камешками с рунами.

— Все это нужно! Вот это аметист на удачу, это топаз для благополучия, а это коралл для…

— Я знаю, знаю. Ты все мне это уже говорила, — Алан устало закатил глаза. А потом достал из-под рубахи небольшой кулончик, — Разве их было недостаточно?

— Ты что? — Лимьена выглядела оскорбленной до глубины души. — Это же лунный камень. Твой. Это он помогает тебе в принятии решений.

— Тогда зачем мне еще и серебро?

— Я не знаю, ясно?! — девушка отвернулась и смахнула непрошенные слезы. — Я просто чувствую.

— Хорошо, — Алан приобнял ее, — надену я твое серебро. Все, чтоб ты была спокойна.

Келлен давно объяснял ему, что Соти в свое время тоже обвешивала его камнями. И, как ни странно, они действительно помогали. В семье Соти ходила легенда, будто они ведут род от самой богини Дану, принесшей в этот мир мудрость и магические знания. Алан же в это никогда не верил, а потому принимал обереги сестры с большой неохотой.

В отличие от него, Линуса такой дар пленил почти моментально. Добравшись до своей спальни и наскоро распрощавшись со всеми, принц наконец развернул сверток. В небольшом мешочке лежал обработанный янтарь с вырезанными двумя рунами на тонкой черной веревочке. Более странного подарка Линус не получал никогда.

Разглядев камень со всех сторон, принц направился в библиотеку. Древние руны он никогда не изучал, но любопытство было настолько сильным, что даже ужасная усталость не помешала ему.

В библиотеке было прохладно и пахло цветами — служанки провожали лето яркими букетами полевых цветов. В эту пору их можно было встретить в любом уголке замка. Быстро отыскав нужную книгу, Линус углубился в изучение давно забытого почти всеми языка. Через пару часов он уже знал, что одна из рун означала внутреннее спокойствие, а другая — свобода.

— Ну конечно, где же еще тебе быть? — Линус обернулся к двери и увидел отца. — Завтра праздник в твою честь. Ты должен быть отдохнувшим. А ты опять здесь.

— Я просто искал кое-что, — принцу ужасно надоела окружающая его ложь, поэтому на вопросительный взгляд отца он сказал: — Мне подарили кулон с рунами. Хотел узнать, что они значат.

— И кто же это? — Ричард с улыбкой подошел к сыну, глядя на янтарь у него на шее.

— Одна девушка, я полагаю.

— Полагаешь? — король неподдельно удивился.

— Ну, я получил это через ее брата. Там, в порту. И пожалуйста, не спрашивай меня больше ни о чем. Рассказать я не могу, а врать не хочу.

С этими словами принц направился к себе в комнату, пожелав доброй ночи. Ричард задумчиво поднял книгу и поставил обратно на полку. Взгляд его метнулся на фолиант, в котором Линус нашел изображение Льюиса. Тяжелой походкой добравшись до окна, король опустился в кресло. Последние лучи солнца скрылись за горизонтом, оставляя Ричарда наедине со своими мыслями, темными, как сама ночь.

Все ошибки, что он когда-то совершил, всплыли перед ним, обнажая его уродливую душу. И наивный вопрос сына, заданный около месяца назад, но до сих пор оставшийся без ответа, терзал душу короля сильней всего. «Ты ведь не плохой человек?» Да, не плохой. Но совершивший много ужасного.

Проснувшись утром, Линус почувствовал странное воодушевление. С его плеч словно сняли тяжелый груз. Он никак не мог понять причину внезапного облегчения и с подозрением покосился на янтарь. В магию он не верил, но результат был налицо. Отбросив все эти мысли, принц уставился на все еще завернутый подарок от Алана на столе. Линус так и не решился открыть его вчера, сам не зная, чего опасается.

Вот и сейчас он, крадучись, добрался до стола и медленно протянул руку. Линус прекрасно помнил, как разозлил друга, а потому боялся изощренной мести. Набравшись храбрости, принц сдернул тряпку и сразу отскочил на пару метров. Со стола на него ничего не набросилось, не выстрелило и не зарычало. Линус подошел и увидел вырезанного из дерева грифона с ладонь размером. Принц непроизвольно расплылся в улыбке, вспоминая многочисленные сказки, которые ему читала тетушка. Он бережно поставил грифона на камин и, глубоко вздохнув, начал приготовления к празднику.

Праздничный стол расположился в одной из многочисленных богато украшенных комнат замка. Мраморный пол блестел, массивная мебель из дорогого дерева невольно привлекала взгляд каждого, кто заходил, огромные окна скрывались за красноватыми шторами. По мнению Линуса, все выглядело слишком помпезно.

Слуги суетливо бегали по замку, повара готовили кучу угощений, Отис о чем-то говорил с виночерпием, собирались гости разной степени важности. Линус чувствовал себя успешным проектом отца: богачи и чиновники смотрели на него, кивали, что-то говорили Ричарду. Словно принц был товаром на базаре. Мол, молодец Ричард, он не так отвратителен, как мог бы быть.

После долгой торжественной части, где каждый считал своим долгом сказать удивительно нудную речь, обязательно упомянув трагически погибшую мать Линуса, началось само празднество. Гости ели, пили, обсуждали какие-то сплетни с важным и пренебрежительным видом и решали, чья дочь больше подойдет Линусу в качестве жены. Линус слушал, кивал, пил и мечтал уйти.

Музыканты играли стройно, спокойно, слишком прилизано. Принцу не хватало той буйности и энергии, которые он наблюдал у номадов. Здесь все выглядело подделкой. Дорогой, возвышенной подделкой. Но иначе нельзя, ведь «это приличное общество».

— Чего унываешь, братишка? — Отис вдруг оказался рядом.

— Я не знаю почти никого из этих людей, — подумав, заключил Линус, осушая свой кубок.

— Раньше тебя это не беспокоило, — по знаку Отиса принцу налили еще вина.

— Раньше я не знал ничего другого, — Линус с вызовом посмотрел прямо на мужчину. — Я был у номадов на празднике.

На минуту оба замолчали. Отис не понимал причину такого откровения, а Линус пытался прочитать все его эмоции. В конце концов, их игра продолжалась.

— Не разумно говорить мне это, — Отис придал своему лицу выражение безразличия, но откинулся на спинку и сложил руки на груди.

— Ты все равно ничего ему не скажешь, — Линус кивнул в сторону отца и пожал плечами. — Если бы ты хотел, ты бы уже рассорил нас. Уверен, ты и так знал, что я общался с номадами, — Отис одобрительно ухмыльнулся, а принц продолжал: — Я прекрасно понимаю, зачем здесь Вик. Но я пока не пойму, как вы хотите действовать. Очевидным был путь через меня. Ну, уничтожить короля через его единственную слабость.

— Это не так изящно, — засмеялся Отис, — ссорить вас из-за номадов. Нет. Это бы не сработало. Еще не все карты открыты. Но я хочу быть с тобой честным. Я хотел убить тебя. Но перед глазами постоянно всплывал тот милый карапуз, которого я катал на спине. Так что я просто не смог. Но не питай иллюзий, что я брошу попытки достичь желаемого.

— Ну что ты, я и не сомневался.

— В чем же я прокололся? — теперь пришла пора Линусу смеяться.

— Ты был слишком навязчив и болтлив. Контролируй свой язык, когда ты пьян. А сложить два и два может даже идиот.

— Тогда специально для тебя. Мои козыри. Узнай у Ричарда про Льюиса. Уверен, ты сам захочешь уничтожить его. Мы могли бы быть самыми настоящими союзниками в этом деле.

— Что ж, пока я не дам тебе такого удовольствия, — они чокнулись кубками и больше не возвращались к этому разговору.

Уже глубокой ночью, когда принц готовился отойти ко сну, в дверь постучали. Ричард всегда предпочитал обсуждать самые важные темы с наступлением темноты, когда человек становится необычайно откровенным. Помня об этом, Линус насторожился.

— Знаешь, сынок… Я бы, наверное, никогда не завел этот разговор, но того требуют обстоятельства. Тебе уже двадцать пять. Ты взрослый человек, и необходимо задуматься… Понимаешь, все городничие и даже правители других королевств, которые хотят заключить союз…

— Хочешь, чтобы я женился? — Линус тяжело вздохнул.

— Пора бы, — мягко ответил король. — В твоем возрасте я уже встретил Мариам.

— Мы с тобой слишком разные, — Линус сложил руки на груди и подошел к окну, отворачиваясь от отца. Не было совершенно никакого желания продолжать этот диалог. — К тому же тебе повезло. Моя мать была высокородной, и ты любил ее. А я не собираюсь делить постель с кем попало.

— Ты рассуждаешь, как барышня. Что плохого в хорошенькой девушке, готовой для тебя на все?

— На все, — Линус презрительно фыркнул. — Давно ты стал мыслить такими низкими понятиями?

— Я просто беспокоюсь о твоем будущем, — принц неосознанно взглянул на грифона и потянулся рукой к кулону. Ричард это заметил и нахмурился. — Кто эта девчонка? Служанка? Торговка? Минутное увлечение, не более. Она наверняка просто хочет твоих денег. А тебе нужно думать о продолжении рода.

Линус промолчал. Он не видел смысла что-либо доказывать: его слова все равно не возымеют успеха. Но и соглашаться с отцом он не спешил. Принц сел на кровать и внезапно выдал:

— Ты бы сказал, что она некрасива, — Ричард, уже подумывающий уйти, насторожился. — У нее веснушки на носу, а ты всегда говорил, что это портит лицо. Она всегда подслушивает. И верит в волшебство. И много говорит о звездах.

— Сынок…

— Не заставляй меня поверить в ее корысть.

— Так кто же она? — лицо короля смягчилось. — Хоть имя мне ее скажи.

— Лимьена, — Линус улыбнулся. — Ее брат сказал, что это значит «свет» на древнем языке.

Ричард потрепал сына по голове и молча вышел, оставляя принца совершенно разбитым.

Вик курил трубку, выпуская клубы дыма в темное небо. Отис сидел рядом и чистил свой кинжал. Вокруг стояла зловещая тишина.

— Надеюсь ты уверен в том, что делаешь, — голос Вика был хриплым, тяжелым.

— У Линуса слишком обострено чувство справедливости. Он обязательно натворит глупостей.

— Даю тебе два месяца. Если ничего не получится, его убью я.

Еще одна струя дыма устремилась ввысь.

Новые главы романа "И настанет новый рассвет" публикуются три раза в неделю по вторникам, четвергам и субботам.

Нравится роман? Поблагодарите Анастасию Цветкову денежным переводом с пометкой "Для Анастасии Цветковой".