Конечно! Смотришь – и вообще ничего не понятно. Букв знакомых нет. Одни пиктограммы с заостренными крючками, квадратами, чертами… А первая же мимолетная мысль о попытке предположить как это еще и прочитать погружает вас в состояние транса.
На сегодняшний день, на мой взгляд, это самый самобытный язык, который сумел сохранить начертание многих иероглифов без малейших изменений их написания уже на протяжении более 2000 лет. И при этом, многие из них по сей день используются в современном письменном китайском языке.
Ну вот, например, взгляните:
Он означает именно «воду» и других значений не имеет. Такое написание он имеет и по сей день, будь он написан как от руки, так и при печати текстов на китайском в том же Word, книгах и текстовых СМИ, на всей территории внутреннего Китая. Этот же иероглиф, но напечатанный выглядит так же: 水
Вот, к примеру детская книга, название которой состоит из трех больших иероглифов: первый вы уже узнали, остальные два означают «ребенок» или «дитя». Не знаю о чем книга, но название я бы перевел как «Дитя воды».
А в целом, давайте поразмыслим, вот как так нужно было начать думать, чтобы нарисовать воду таким образом?
Конечно, размышлять, о том, как изображать явления окружающего мира, стали значительно раньше нынешнего начертания иероглифов. Фактически, то, что мы сейчас видим перед собой это уже финальный вариант тех видоизменений данного иероглифа, которые происходили с ним значительно раньше.
Современная наука, изучающая именно китайские иероглифы, на сегодняшний день сообщает нам, что наиболее древние находки, с изображением китайских иероглифов имеют возраст 3000-3400 лет. Иными словами, данные находки относятся к периоду второго тысячелетия до Нашей Эры.
Что же это за находки? Об этом читайте следующую статью "Надписи на панцирях и костях".