Оба глагола to listen и to hear переводятся почти одинаково — «слушать» и «слышать». Из-за чего возникает путаница. Давайте разберемся, как их правильно использовать.
To hear (heard, heard) — используется, когда вы слышите звуки, независимо от того, хотите этого или нет, то есть слышать — как способность человека.
Can you hear the birds singing in the garden? — Ты слышишь пение птиц в саду?
Have you heard the news? John has left for London. — Ты слышал новости? Джон уехал в Лондон.
To listen — используется, когда вы сознательно обращаете внимание на что-то, что хотите услышать. Если после этого глагола идет дополнение, что конкретно вы должны слушать (музыку, кого-то и т.д.), то после глагола применяется частица to.
Turn on the TV, please. I'd like to listen to the news. — Включите телевизор, пожалуйста. Я хотел бы послушать новости.
She listens to music on the phone every morning. — Она слушает музыку на телефоне каждое утро.
Listen, I know you worry about that. — Послушай, я знаю, что ты беспокоишься об этом.
Важная особенность to hear — он не работает с Continuous (Progressive) Tense, а to listen работает.
Speak. I am listening carefully to you. — Говорите. Я вас внимательно слушаю.
Speak quietly. I already hear you. — Говори тише. Я и так слышу тебя.
Подписывайтесь на канал и ставьте «Палец вверх», если нравятся наши материалы и вы хотите чаще видеть их. Также подписывайтесь на нашу группу «Вконтакте»