Найти тему
ПОКЕТ-БУК: ПРОЗА В КАРМАНЕ

Океан лжи

Фантастический роман "И настанет новый рассвет".

Читайте Главу 1, Главу 2, Главу 3, Главу 4, Главу 5, Главу 6, Главу 7, Главу 8 романа "И настанет новый рассвет" в нашем журнале.

Автор: Анастасия Цветкова

Океан лжи

— Ты должен быть сильным. Ведь ты станешь королем! Ты же не хочешь войти в историю как Отис Хилый?

— Нет, папа, — ребёнок утирает пот с лица и продолжает махать мечом, который чуть ли не больше него самого.

Ему пять. Отец уже учит его военному делу.

Осада Териголя. Кровавые рассветы и закаты, долгая осада, кровопролитные сражения. Он кидается в бой, не щадя ни себя, ни людей, которыми командует. Он все ещё верит в своё превосходство.

— Хватит ныть! Не распускай сопли, ты же мужчина!

— Да, отец, — Отис с отвращением отворачивается.

Ему двенадцать. На его глазах отец разбил собаке голову.

Линусу шесть. Отис смотрит на него с лёгким презрением и предлагает научить драться. В этот же день Отис ломает ему нос. Линус больше никогда не дрался с ним даже в шутку. Отису понравилось чувствовать себя победителем.

— У Ричарда родился сын. Ты должен опередить его. Он просто ничтожная букашка на твоём пути. А ты... Ты под опекой Тараниса.

— Да, отец, — парнишка гордо вскидывает голову.

Ему семь. И он уверен в своем превосходстве.

Ему тридцать. Он познакомился с одним немолодым мужчиной, Виком. Напившись эля до вспышек перед глазами, Отис рассказал о потерянном троне, до которого он так и не добрался.

— Твоя рука должна быть тверда. Убиваешь либо ты, либо тебя.

— Да, отец, — парень заносит кинжал над плененным номадом и пронзает сердце.

Ему шестнадцать. И это его первое убийство.

Отису десять. Он с умилением смотрит на Линуса, впервые увидевшего ломовую лошадь. Большие темные глаза сияли настоящим восхищением. Вечером Отис катал малыша на спине.

— Нельзя убивать короля. Народ не примет убийцу, — Вик медленно закурил. — А вот если свести его с ума и уничтожить его душу...

— Думаешь, нужно действовать через Линуса?

— Либо так, либо простись со смыслом своей жизни. Главное, ударить в подходящий момент.

Воспоминания прерывали друг друга, смешивались, возникали молниеносно и так же быстро угасали. Бесконечный бред сменялся краткосрочным просветлением рассудка. Отис глядел вокруг себя, видел немолодого уже мужчину с темными волосами, скрывающими почти половину лица, в котором смутно признавал придворного лекаря, и снова погружался в лихорадку.

После десятидневного отсутствия вернулся принц. Первым делом он нашел лекаря, у которого уже начали опускаться руки.

— Никак не пойму, сир, что такое, — Николас сосредоточенно глядел в старый потертый фолиант, пытаясь хоть там отыскать разгадку странного заболевания Отиса. — Похоже на обычную лихорадку, но… Он слишком долго не приходит в себя. Ничего не помогает.

— Послушай, Николас, — Линус заискивающе поглядел на лекаря, — ты всегда помогал мне. Надеюсь, я могу доверять тебе. Сейчас происходит кое-что, от чего будет зависеть будущее нашего королевства. Ты должен пообещать ничего не рассказывать ни Отису, ни моему отцу, ни кому-либо еще. Ели ты, конечно, готов до конца быть на моей стороне.

— Вы прекрасно знаете мое отношение к вам, сир. Если я могу быть полезен… — Николас стоял, широко расставив ноги и уперев руки в пояс. Его волосы сейчас были убраны и открывали взору изуродованное лицо — последствие неудачного опыта. Все при дворе уже привыкли, что главный источник беспокойства — Николас. То пожар ненароком устроит, то опрокинет на кого-нибудь ужасно ядовитое варево. Терпели же его выходки, потому что он был лучшим в своем деле.

— Я напоил Отиса дурманом.

— Да, я об этом как-то и не подумал, — после минутного замешательства подал голос Николас. Он старался не выдать своего удивления и непонимания. Но Линус прекрасно понимал, что стоит объясниться.

— Я не могу рассказать тебе всего, потому что не хочу, чтобы и ты оказался под ударом. Отис мог помешать мне в одном деле, — Линус смотрел на начавшего готовить противоядие лекаря.

— Я никому ничего не скажу, сир, — Николас уверенно кивнул. — Думаю, вам интересно будет узнать, что в бреду он звал некоего Вика. Он бормотал, что почти все готово, но ему нужна помощь. А еще он говорил об отце и без остановки твердил, что он сильный, — тяжело вздохнув, лекарь посмотрел на принца. — Вам нужно быть осторожней. Кто знает, что происходит в его голове.

— Спасибо тебе, — искренне поблагодарил Линус. Он почти сразу же ушел, оставив Николаса наедине со своими травами и склянками.

Принц чувствовал странную опустошенность. Его тянуло назад, к номадам. Там все казалось таким простым, а тут… Нестерпимо захотелось поговорить с отцом. Он и не заметил, как сильно они отдалились за последний месяц. Линус вдруг вспомнил, как они играли в шахматы, тратя несколько часов в день, как вместе выезжали на охоту, что превращалось в спокойное созерцание природных красот. Теперь все было иначе: тайны, заговоры и недоверие.

Добравшись до своих покоев, Линус рухнул на кровать, казавшуюся ему теперь слишком мягкой. Окно было открыто настежь, и юноша представлял, как сейчас в него залезет Алан, нахально улыбнется и назовет принца этим дурацким именем. Но нет. Гевор отправит мальчишку в замок только осенью — такой был уговор. Всё должно успокоится, ведь номады стали слишком частыми гостями Даринга. Нужно было затаиться.

Линус зажмурился. Впервые он так сильно ощущал одиночество. Перед глазами всплывали успевшие стать родными образы: до невозможности звездное небо, кровавое закатное солнце, растворяющееся в океане, улыбчивые и открытые лица новых друзей и смущенный взгляд юной девушки. Принц завыл в подушку. В сотый раз за день появилась мысль бросить все и сбежать.

Через неделю вернулся Ричард. Король, в отличие от сына, был полон воодушевления. Дела в Дафтинге шли в гору, можно было пробовать идти дальше. Отис к тому времени почти пришел в себя. Николас почти час убеждал короля, что мужчина просто подцепил простуду, и никто не собирался травить лучшего воина королевства.

— Знаешь, в конце августа из Териголя придет корабль, — как-то вечером перед камином в библиотеке сообщил сыну Ричард. Они сидели вдвоем, глядя на пламя и лениво потягивая вино. — Боюсь, нам придется отложить празднование дня твоего рождения, чтобы встретить его.

— Что там такого важного? — насторожился принц.

— Я обещал Отису, что его товарищ вернется с войны на нем. Отис сказал, тот человек спас его от смерти. Как же его зовут?..

— Вик?

— Да-да, точно, — король перевел взгляд на Линуса. — Откуда ты знаешь?

— Отис в бреду звал его, — парень нахмурился. Все прошедшее вновь легло на него неподъемным грузом. — Пап…

Ричард потрясенно смотрел на сына. Он не слышал этого уже много-много лет. И теперь, спустя месяцы ледяных отношений, Линус вдруг так тепло и нежно обратился к нему. Линус выглядел таким подавленным, таким потерянным и несчастным, что у Ричарда начинало противно щипать в глазах.

— Пап, ты ведь не плохой человек, правда? — принц уронил голову в ладони, совершенно не ожидая ответа.

Тишина их обволакивала, словно теплый плед. На этот вопрос невозможно было ответить. И в молчании оба поняли все друг о друге. В прошлое не вернуться, историю не переписать, содеянного не изменить.

Дни ничем не отличались друг от друга, они тянулись однотонной мутной пеленой, растворяясь в памяти. Линус продолжил пить с Отисом по вечерам, когда тот очнулся. Это было похоже на игру. Смертельную игру. Правила просты: разгадай намерения противника. Что скрывает Линус? Что он ищет? Чего хочет добиться Отис? Зачем ему Вик?

В один из таких вечеров мужчина проболтался: в день отбытия тетушки это он сообщил Ричарду, что Линус пробрался в тайную комнатку с портретом и сундуком. Пьяный Отис был на удивление разговорчивым. А вот Линус теперь всегда был настороже.

Ричард всячески пытался избежать разговоров о Джонатане и Льюисе. И постепенно все общение отца с сыном сошло на нет. Линус отгородился ото всех непробиваемой стеной, следя за своей жизнью как бы со стороны. И вот теперь-то эту перемену в его поведении заметили даже Ричард с Отисом.

Август выдался сухим и жарким, поэтому в порту все вздохнули с облегчением. Прохладный морской воздух так поднял Линусу настроение, что даже вездесущий запах ненавистной ему рыбы не мог испортить приятного впечатления от порта. Везде царило оживление. Суденышки прибывали и отбывали, огромные альбатросы носились в хмуром небе, кричали чайки и ругались матросы.

Простоявшая несколько часов под солнцем небольшая королевская процессия помогала выгружать недавно прибывший корабль. Линус сразу заприметил Вика. Это был однорукий тщедушный немолодой мужчина с короткими седыми волосами. Держался он так гордо, будто в одиночку захватил пару городов, и говорил, слегка сощурив глаза. Весь его вид излучал такую непоколебимую уверенность, что Линусу становилось не по себе.

Пока Ричард обменивался с Виком любезностями, к принцу подошел один из матросов и, учтиво склонив голову, сообщил:

— Один господин желает поговорить с вами, — и указал куда-то за сваленные в кучу тюки всякого тряпья.

— Так пусть сам подойдет, — раздраженно отмахнулся Линус.

— Он никак не может, — принц лишь фыркнул. — Это очень странный господин. Указывал на вас и просил подозвать «сира Луга». Никак, с головой что-то не то.

Неожиданно для моряка Линус встрепенулся и, пользуясь толкучкой и неразберихой, улизнул от отца.

— Что ж ты тут делаешь, идиотина? — вместо приветствия выпалил принц.

— Я тоже соскучился, — рассмеялся Алан и невозмутимо продолжил: — Пришел поздравить с днем рождения. Да, он через неделю, но другой возможности не будет. Стивен узнал от Ричи, которому сказал Нил, который слышал от Дороти, которая видела Невлина, когда он говорил с Анной, которая слышала от одного моряка, который знаком с капитаном судна, у которого на службе пару лет назад работал один матрос, который теперь на службе на судне, на котором должен прибыть друг Отиса, что ты будешь тут в эти дни. И вот я здесь!

— Ты, должно быть, шутишь? — Линус стоял, разинув рот, успев отвыкнуть от того, как тараторит Алан.

— Ну, мне же запретили пока соваться в Даринг. Приходится выкручиваться, — номад обнял Линуса и широко улыбнулся. — Да и Лимьена все уши мне прожужжала, что поздравить тебя ну прямо-таки необходимо. Да что с тобой такое? Ты чего такой пришибленный? Что-то случилось? Или узнал что-то жуткое?

— Только то, что, скорее всего, Отис хочет меня убить, — Линус устало прикрыл глаза.

— Тут должно быть мое коронное «я же говорил», но ты и так выглядишь паршиво, — несмотря на свою болтовню, Алан вмиг посерьезнел.

— Просто все дни похожи один на другой. И это затишье перед бурей, я чувствую. Скоро произойдет что-то страшное. Что-то, что изменит жизнь всей Судоры.

— Зато не скучно будет жить, а? — Алан похлопал друга по плечу. Тот слабо улыбнулся. — Вот так-то лучше! Знаешь, что? Я же не просто так приперся. Держи! Как говорится, чем богаты. Там от меня и от сестренки.

С этими словами номад протянул небольшой сверток. Внутри было что-то жесткое, странной формы. Принц недоуменно принял подарок.

— Открой его, когда приедешь домой. Ну или на день рождения, если ты суеверный. Суеверный? Был у меня один знакомый, он отбегал от Лимьены на сотню метров, когда она шла за водой. Вся деревня над ним смеял…

— Спасибо, Алан, — Линус прижал сверток к груди и зажмурился. Он так сильно вцепился в подарок, что у него побелели костяшки. — Иногда мне становится страшно, что я открою глаза, и это все исчезнет, испарится. И окажется, что я никогда не бывал у вас, никогда не встречал ни тебя, ни Лимьену, и что я один против всего проклятого мира. И окружает меня только ложь. Целый океан лжи. Врет отец, врет Отис. И я тоже вру. Так чем я лучше них?

Неожиданно он почувствовал, как его крепко стиснули в объятиях. Алан совершенно не знал, что ему следует сказать. Он задумчиво смотрел на людей, начинающих искать Линуса, и тихонько хмыкнул.

— Тебе просто нужно отвлечься. Нужно что-то из ряда вон. Отиса в воду столкни, например.

— Ну уж нет, я еще пожить хочу... Ладно, до встречи, — принц нехотя оторвался от номада и побрел к отцу, пока его не начал искать весь портовой городок.

— Еще раз с днем рождения, Линус, — вдруг долетело до него. Обернувшись, принц увидел радостного Алана, махающего ему рукой на прощанье. Впервые за последние недели Линус искренне улыбнулся.

Новые главы романа "И настанет новый рассвет" публикуются три раза в неделю по вторникам, четвергам и субботам.

Нравится роман? Поблагодарите Анастасию Цветкову денежным переводом с пометкой "Для Анастасии Цветковой".