Я слежу за этой премией, а точней за номинацией «Лучший переводной роман», потому что японцы раз за разом делают удивительно качественные выборки научной фантастикой. В Японии очень сильное сообщество любителей твердой нф. Наверное больше нигде в мире авторы вроде Игана, Уотса, Сойера и Робинсона не пользуются такой популярностью. Вообще, премию организовало местное фан. сообщество любителей научной фантастики, и само название «Сеюн» дано в честь первого японского научно-фантастического журнала. Если перевести на английский, это «Небьюла». ) Хотя к оригинальной премии Сеюн никак не относится. Если ищите подборку качественной научной фантастики, советую посмотреть их список. Ну, а в этом году номинация «Лучший переводной роман» выглядит так (названия книг, которых нет на русском, оставил на английском): «История советской фантастики» Роман Арбитман «Спящие гиганты» Сильвен Нёвиль «Сближение» Кристофер Прист «Голубой Марс» Ким Стэнли Робинсон «Космическая опера» Джек Вэнс My Re