Найти в Дзене

Как язык меняет цвета,которые мы видим.

Человеческий глаз может физически воспринимать  миллионы цветов. Но мы все не так признаем эти цвета. Некоторые люди не могут видеть различия в цветах - так называемая цветовая слепота - из-за дефекта или отсутствия клеток сетчатки, чувствительных к высоким уровням света: конусов. Но распределение и плотность этих клеток также варьируется у людей с «нормальным зрением», заставляя нас всех переживать один и тот же цвет несколько разными способами. Помимо нашего индивидуального биологического состава,  восприятия цвета  меньше связано с тем, что на самом деле есть, и больше о том, как наш мозг интерпретирует цвета, чтобы создать что-то значимое. Восприятие цвета происходит главным образом в наших головах, и поэтому оно субъективно - и склонно к личному опыту. Возьмем, например,  людей с синестезией, которые могут ощущать восприятие цвета буквами и цифрами. Синестезия часто описывается как соединение чувств - где человек может видеть звуки или слышать цвета. Но цвета, которые они слышат

Человеческий глаз может физически воспринимать  миллионы цветов. Но мы все не так признаем эти цвета.

Некоторые люди не могут видеть различия в цветах - так называемая цветовая слепота - из-за дефекта или отсутствия клеток сетчатки, чувствительных к высоким уровням света: конусов. Но распределение и плотность этих клеток также варьируется у людей с «нормальным зрением», заставляя нас всех переживать один и тот же цвет несколько разными способами.

Помимо нашего индивидуального биологического состава,  восприятия цвета  меньше связано с тем, что на самом деле есть, и больше о том, как наш мозг интерпретирует цвета, чтобы создать что-то значимое. Восприятие цвета происходит главным образом в наших головах, и поэтому оно субъективно - и склонно к личному опыту.

Возьмем, например,  людей с синестезией, которые могут ощущать восприятие цвета буквами и цифрами. Синестезия часто описывается как соединение чувств - где человек может видеть звуки или слышать цвета. Но цвета, которые они слышат, также различаются от случая к случаю.

Квадраты A и B имеют точно такой же цвет, но наши мозги думают иначе (Wikimedia Commons)

Другим примером является классическая  иллюзия Джеймса Эдельсона . Здесь, хотя два отмеченных квадрата точно такого же цвета, наш мозг не воспринимают их таким образом.

С того дня, как мы родились, мы научились классифицировать объекты, цвета, эмоции и почти все, что имело смысл с использованием языка. И хотя наши глаза могут воспринимать тысячи цветов, то, как мы общаемся о цвете, и о том, как мы используем цвет в нашей повседневной жизни, означает, что мы должны вырезать это огромное разнообразие в идентифицируемые, значимые категории.

Например, художники и эксперты в области моды используют терминологию цвета для обозначения и распознавания оттенков и оттенков, которые, по существу, могут быть описаны одним термином неспециалистом.

-2

Те, кто работает с тканями или красками, различают оттенки, которые остальная часть нас может подрасти под одной категорией

На некоторых языках есть только два цвета: темный и светлый

Различные языки и культурные группы также вырезают цветовой спектр по-разному. Некоторые языки, такие как  Дани, произнесенные в Папуа-Новой Гвинее и Бассе , говорят в Либерии и Сьерра-Леоне, имеют только два термина, темные и светлые. Темный грубо переводится как классный на этих языках и светлый как теплый. Таким образом, цвета, такие как черный, синий и зеленый, затушевываются как прохладные цвета, тогда как более светлые цвета, такие как белый, красный, оранжевый и желтый, блистают как теплые цвета.

У  людей Уорлпири,  живущих в Северной Территории Австралии, даже нет слова для слова «цвет». Для этих и других таких культурных групп то, что мы будем называть «цветом», описывается богатым лексиконом, касающимся текстуры, физических ощущений и функциональных целей.

Примечательно, что большинство языков мира имеют пять основных цветовых терминов. Культуры, столь же разнообразные, как  Химба  на равнинах Намибии и  Беринмо  в пышных тропических лесах Папуа-Новой Гвинеи, используют такие пять терминальных систем. Как и темные, светлые и красные, эти языки обычно имеют термин «желтый», а термин, обозначающий как синий, так и зеленый. То есть, эти языки не имеют отдельных терминов для «зеленого» и «синего», но используют один термин для описания обоих цветов, своего рода «груу».

-3

В Папуа-Новой Гвинее люди Беринмо используют одно слово для обозначения как синего, так и зеленого

Русский,греческий,турецкий  и многие другие языки также имеют два отдельных термина для синих - одно относится исключительно к темным оттенкам, а одно относится к более светлым оттенкам.

Спасибо ,что дочитали до конца.Не забудьте подписаться и поставить лайк.
-4