Хотите ли вы говорить по-английски как в учебнике прописано? Я думаю, что нет! Много русскоговорящих либо задают вопросы, либо отвечаю на вопросы, как положено с учебника английского языка. Но, много с этих фраз не используются в повседневной жизни. 3 лайфхака, как заменить некоторые слова из учебников, чтобы звучать более естественно.
1. Нi. How are you? - I'm fine, thank you. (заезжена фраза с учебника)
Hey, how's it going?/ Hey, what's up?/ What's going on?/ What's happening? (так бы сказал носитель языка). Это 4 варианта можно перевести, как "что нового?", "Как поживаешь?", "Как твои дела?".
Как отвечать на эти вопросы?
Hey, how's it going? - Good/ It's going good.
Hey, what's up? - Not much.
What's going on?/ What's happening? - Nothing much.
2. My name is Jack. (заезжена фраза с учебника). Эту фразу используют для представления в официальной обстановке.
I'm Jack. (так бы сказал носитель языка)
3. Все мы знаем глагол to find - "найти". Но оно имеет не только это значение. Например:
How do you find a movie? - Как тебе фильм, понравился или нет?
How are you finding France? - Как тебе жизнь в Франции?