Конечно, я слышал о THE BEATLES, но меня потрясли британские глэм-рокеры 70-х — T. REX, Дэвид Боуи и ROXY MUSIC. Фактически они изменили мою жизнь.
Когда мне было 14, я решил стать музыкантом. Я жил в Такасаки, это очень маленький город. Как-то я проходил мимо музыкального магазина, расположенного по соседству, и увидел черно-белый постер с Боланом. Марк там держал гитару и выглядел восторженно. Я смотрел на ту фотографию и чувствовал, что гитара — то, что нужно, чтобы пробиться, стать счастливым и свободным.
В 70-е у всех главных групп была соло-гитара. Какую бы запись я тогда ни слушал, везде были крутые рифы. В тот день, когда увидел постер с Марком Боланом, я украл у матери 100 фунтов и купил первый инструмент — стратокастер с комбиком. Мать знала, что это я взял деньги, но ничего не сказала. Если бы мне тогда не попался ее бумажник, возможно, я и не стал бы гитаристом!
Я учился играть со слуха, потому что тогда не было ни видео, ни интернета, ни учебников. Не было другого выхода — только слушать пластинки и играть.
Мне нравились все, кого Дэвид Боуи выбирал в качестве гитаристов: Мик Ронсон, Карлос Аломар, Эрл Слик, Эдриан Белью, Ривз Гэбрелс. Для меня Дэвид Боуи не просто вокалист — думаю, он был целым жанром в музыке. Я стал играть на гитаре в основном потому, что мечтал, что когда-нибудь буду работать с ним. И если что-то очень сильно хотеть, это случается. Мне выпала возможность выступить с ним на одном из его концертов в Токио — я играл в «All The Young Dudes».
Я написал «Battle Without Honor or Humanity» для японского фильма о якудза. Мне сказали, что когда Квентин Тарантино, известный любовью к культовому японскому кино, посмотрел этот фильм вместе с Робертом Родригесом, они поспорили, кому достанется этот трек, потому что оба хотели его использовать в своих проектах. Так вышло, что Тарантино выиграл. Когда я получил от него предложение о сотрудничестве, лишился дара речи. С тех пор я писал для многих кинотрейлеров, темы для спортивных программ и даже рингтоны для мобильных телефонов. К счастью, «Battle» стала известна по всему миру, и хотя меня, может, пока и не знают как рок-артиста, но, если представляют как «гитариста, который написал „Battle“», все внезапно становятся моими лучшими друзьями!
Игги Поп был среди моих рок-икон — с Дэвидом Боуи и THE ROLLING STONES. Мечтал поработать с ним. Я встретил Игги в 85-м в берлинском аэропорту — он возвращался из Токио после концерта, я же записывался в Берлине. Когда я узнал, что он рядом, нет нужды говорить, был очень взволнован. И пока решал, идти или нет к нему за автографом, он сам подошел ко мне и спросил: «Это же вы знаменитый гитарист из Японии, да? Моя девушка — ваша большая поклонница, не дадите мне автограф?»
Когда я закончил демо «Walking Through the Night» и «How the Cookie Crumbles», то решил, что мне нужен харизматичный вокалист. Я послал демо Игги через моего друга (Дона Уоза) — вдруг заинтересуется. К счастью, Игги очень понравилось. Когда я приехал в Майами записывать вокал, то напомнил ему ту историю в берлинском аэропорту. «О, так это был ты!» — воскликнул он. В противовес имиджу, он настоящий джентльмен, очень невозмутимый. Но как только встает к микрофону, превращается в дикого зверя. Никогда не забуду, как он сказал мне: «Нужно чувствовать телом, где идеальное место для текста».
Я переехал в Лондон в 2012 году, и это был поворотный период. Мне исполнилось 50, моей музыкальной карьере — 30. Я многое испытал, и благодарен за все — я встретил невероятных людей, продал десять миллионов альбомов, играл концерты на полных стадионах. Я горжусь успехом и своей историей, но знаю, что все это пришло благодаря трудностям и испытаниям. Не хочу останавливаться на достигнутом. Я хочу взять все, чему научился, и вложить в решение следующей задачи.
Может быть, я выгляжу динозавром, но в сравнении с THE ROLLING STONES и Игги Попом, я все еще маленький ребенок. Могу посоветовать одно: оставайтесь скромными. Я считаю, нормально наслаждаться успехом, но не надо думать, что завоевал весь мир. Жизнь извилиста. Чем болезненнее опыт, тем больше успех — в этом моя философия. Найдите в душе что-то странное, что-то, что отличает вас от других. Будьте незаурядны.
Перевод: Людмила Ребрина
Томоясу Хотэй на сайте BadLemon.ru