Использование иностранного языка, который мы изучили позднее родного, связанно с разными психологическими эффектами. Например, мы чаще ругаемся на нем или дольше, чем обычно, задерживаемся на неудобных темах. Оказывается, что мы еще и меньше верим в предрассудки и суеверия.
Это установил психолог из Университета Тренто (Италия) Константинос Хаджкристидис. Он утверждает, что, думая и разговаривая на иностранном языке, мы менее склонны полагаться на интуитивное мышление.
В статье в журнале The Quarterly Journal of Experimental Psychology Хаджкристидис и его коллеги сообщили результаты исследования, доказывающего это.
В эксперименте 400 коренных носителей немецкого языка, которые в более позднем возрасте выучили английский, должны были представить себя в различных ситуациях, описанных на немецком или английском. Каждая ситуация была связана с каким-то важным событием, например, экзаменом или ответственным собеседованием.
Накануне этого события ежедневную рутину прерывал какой-то необычный случай, который мог быть или нейтральным (например, вы обнаружили, что раковина в умывальнике забита мусором), или связан с устойчивыми предрассудками — как отрицательными (разбитое зеркало), так и положительными (вы увидели звезду, которая падает с неба). После этого Хаджкристидис предложил участникам описать свои эмоции, отвечая на том же языке, что и текст.
Как оказалось, отвечая на английском, они сообщили, что чувствовали себя не столь негативно через ситуации, которые ассоциируются с неудачей (разбитое зеркало), и одновременно не слишком позитивно, когда речь шла о ситуации, которые будто бы приносят удачу (падающая звезда), чем когда отвечали на своем родном немецком.
Почему так? Слова на родном языке имеют устойчивую эмоциональную связь с отдельными ситуациями, с которыми связаны устойчивые предрассудки. Эта связь закладывается в памяти еще в раннем детстве и возникает интуитивно, как только мы слышим или читаем о них на родном языке. Когда же нам случается понятие, нагруженное суеверным символизмом, на языке, который мы изучили позже (в эксперименте немецкоязычные участники начали изучать английский в среднем в 12-летнем возрасте), рассудком мы понимаем, что оно означает, но эмоциональная связь уже не возникает автоматически.
Исследование доказывает, что на наше мышление всегда влияют интуиции. Даже те, кто хочет прожить свою жизнь, как циничные материалисты, все равно испытывают влияние этого «магического мышления», которое незаметно заходит через боковые двери. Чтобы избавиться от этих нежелательных воздействий, нужно анализировать мысли, которые приходят в голову. Но есть и другой подход: старайтесь избегать их с самого начала. Эта опция пока доступна только для билингвов, но психологи уже ищут и другие способы мышления без интуитивных воздействий.
Alex Fradera, Thinking in a foreign language, we're less prone to superstition