Найти в Дзене

Уныло даже в качестве трэша. Читаем сборник стихов югорского банкира

Выбираясь из своей зимнеспячной берлоги, редакция информационного листка «Тюмень – не место для искусства» наткнулась на трэшовый образец краевой литературы. И подумала: почему бы не рассказать об этой жемчужине? Кто, если не мы, откроет читателю поэтический сборник топ-менеджера регионального банка? Да, сегодня мы листаем сборник бывшего руководителя «Ханты-Мансийского банка» Дмитрия Мизгулина. Сборник 2011 года выпуска называется «В зеркале изменчивой природы», и это далеко не единственное издание автора. Он вообще очень много внимания уделяет своей литературной ипостаси. Сейчас, кажется, даже возглавляет югорскую писательскую организацию. Однако это не помогло его книге стать лучше. В сборнике полсотни стихотворений, при этом – двести двенадцать страниц. Каждое стихотворение занимает по четыре оных. Один разворот – это как бы задняя часть «обложки» предыдущего стиха и как бы передняя часть следующего. На ней написано его название (обычно просто первая строчка), начерчена рамочка и

Выбираясь из своей зимнеспячной берлоги, редакция информационного листка «Тюмень – не место для искусства» наткнулась на трэшовый образец краевой литературы. И подумала: почему бы не рассказать об этой жемчужине? Кто, если не мы, откроет читателю поэтический сборник топ-менеджера регионального банка? Да, сегодня мы листаем сборник бывшего руководителя «Ханты-Мансийского банка» Дмитрия Мизгулина.

Сборник 2011 года выпуска называется «В зеркале изменчивой природы», и это далеко не единственное издание автора. Он вообще очень много внимания уделяет своей литературной ипостаси. Сейчас, кажется, даже возглавляет югорскую писательскую организацию. Однако это не помогло его книге стать лучше.

что ты мне сделаешь я в другом городе
что ты мне сделаешь я в другом городе

В сборнике полсотни стихотворений, при этом – двести двенадцать страниц. Каждое стихотворение занимает по четыре оных. Один разворот – это как бы задняя часть «обложки» предыдущего стиха и как бы передняя часть следующего. На ней написано его название (обычно просто первая строчка), начерчена рамочка и всё. Следующий разворот украшен тошнотворно переишаченными фотографиями Тобольска и его окрестностей, которые в оригинале, пожалуй, были симпатичными, но после обработки стали похожи на взрыв люминесцентной лампы в пакете с бытовой хлоркой, что-то такое. При этом все страницы со стихами – глянцевые, только предисловие напечатано на обычной бумаге. Но и она тоже высокого качества – тираж напечатали в Италии. Да, в данных есть копирайт «Фонда возрождения Тобольска», а книгу печатают в Италии. «Потому что я могу», как говорится.

Но нас интересует не это. Увы, в самой книге – бардак бардаком.

Хотелось бы привести в подтверждение наших слов яркие примеры шизанутых строчек, лютых образов, термоядерных уподоблений. Но такого в книге крайне мало. Вроде бы, ничего сверхужасного в стихотворениях нет, и все-таки каждое из них целиком, и особенно все они в совокупности, взбивает фэйспальмовое масло.

Есть, разумеется, такие забавные моменты, как использование слова «сердешный» (именно так) в двух стихотворениях подряд. Или идеальная рифма «дороги – дороги». Или из текста в текст переходящее «бытиЁ».

-3
-4

А когда случайно возникают хорошие строчки, автор спешит закатать эти ростки асфальтоукладчиком своей привычной риторики. Стихотворение со строчками «человек состоит из воды // а когда-нибудь станет землёю», держалось дольше остальным, но последняя строфа добила и его.

-5

Надо сказать, что в книге есть чётко определённое настроение: житейские стремления напрасны (личное обогащение с помощью коммерческих банков, видимо, к ним не относится), старость пришла, надо думать о вечности, душе и Боге, а ещё не забывать остановиться в бытовой суете и полюбоваться природой. Ну и всё такое прочее. Поданное, к сожалению, максимально банально, без единого намёка хоть на какую-то новинку. Активная эксплуатация давно закрытых в литературе тем.

-6

Как мы уже сказали, нелепых дикостей в книге мало. Просто очень скучно читать сплошные штампы, не разбавленные даже формальным поиском. Один лишь банальности, вычитанные когда-то в хороших стихах, но переваренные в организме банкира-поэта и выданные читателю этой книги. Могут возразить: ну вот, мол, так он чувствует! Нет, так не чувствуют. Так пишут, когда хочется уподобиться тому, кем восхищаешься, но и своего сказать нечего, и техника подкачала.

Мысли у поэта Мизгулина обрубленные. Вроде бы нам задается какой-то ориентир, а потом – бах! – «Лодка. Церковь у погоста», возможно, потому что надо было куда-то вставить эту церковь. Иногда это хороший приём, но не в этом случае – скорее, здесь это вообще не приём, просто как уж получилось.

-7

Признаемся, в книге мы встретили немало верных мыслей, по крайней мере, тех, с которыми готовы согласиться. Но эти верные мысли настолько банальны и тысячу раз уже обсосаны везде и всеми... Наверное, надо совсем ничего за пятьдесят лет жизни не прочесть, чтобы составлять из этих обглоданных косточек собственные стихи.

И в качестве вишенки на торте: на пятьдесят стихотворений – сорок семь многоточий. В двенадцати текстах многоточие встречается по два раза, в двух – трижды, и еще в двух — четырежды... Если бы автором был пятнадцатилетний вспыльчивый юноша, было бы еще понятно... Но в предисловии Мизгулин отрекомендован нам как «талантливый русский поэт, подошедший к своему пятидесятилетнему рубежу, времени, когда можно подводить первые итоги»... Судя по обилию многоточий, итоги всё никак не подводились...

Понятно, что претензии к мастерству вряд ли оправданны, когда речь идет о банкире, то есть любителе. Но нет! Дмитрий Мизгулин ведь позиционирует себя состоявшимся писателем – это, например, видно по суперангажированному предисловию к сборнику. Мизгулин даже, как мы уже сказали, возглавляет (или возглавлял?) югорскую писательскую организацию, в названии которой слова «любители» нет.

Что ж, мы потеряли пару часов своего времени на чтение сборника, вместо которого могли прочесть действительно стоящую книгу или хотя бы лютый трэш. Но «В зеркале изменчивой природы» пинадлежит, пожалуй, к разряду унылого трэша. Сам факт существования таких книг любопытен. Но, увы, почти только из них и состоит региональное поэтическое книгопечатание. Читать их стоит только отважным археологам, которые готовы перерыть тонны говна в поисках одной жемчужины. Увы, в книге Мизгулина жемчужин нам не попалось.