Найти в Дзене
Английский легко!

Идиома на английском о нервном напряжении

Как сказать, что вы "как на иголках"?

В русском языке о своем нервном напряжении можно сказать таким оборотом: "я как на иголках".

А можно ли сказать подобное по-английски?

Оказывается, что да, можно.

На английском есть идентичное выражение, идиома, которая выглядит так:

I am on pins and needles.

Если перевести его дословно, то будет "Я на булавках и иголках". Но, конечно же, его не переводят дословно, а понимают перевод таким: "Я в большом нервном напряжении", по-нашему "Я нервничаю, чувствую себя, как на иголках".

Мой Telegram-канал для изучения новых слов по слову в день с произношением и примером использования: https://t.me/english_one_word