Главное слово 2017 года, которые вы, наверняка, слышали – Хайп (англ. обман, надувательство, беззастенчивая реклама). В русском языке оно используется в отношении лиц, которых часто обсуждают в социальных сетях и СМИ, и означает «шумиха, пиар, крикливая реклама». Отсюда прилагательное: «хайповый» - модный. Пример: Фильм «Движение вверх» сейчас на хайпе. Фейм (анг. fame – слава) и на русском означает «слава, популярность». В отличие от хайпа, не имеет эмоциональной окраски. Пример: Новая игра набирает фейм. Зашквар – недостойный, позорный поступок, также – ношение немодной или обычной одежды. Пример: Носить спортивки – полный зашквар. Криповый (англ. creepy – жуткий, бросающий в дрожь) – нечто страшное, жуткое. Пример: В подъезде не горит лампочка, там так крипово. Хейтить (англ. hate - ненавидеть) – ненавидеть, оскорблять, унижать. Отсюда хейтер – человек, который открыто выражает ненависть. Пример: У известных блогеров всегда много хейтеров. Краш (англ. crush – увлечение, пылкая люб