Найти тему
ИСТОРИИ

Как на Николая II самурай покушался

"Японский городовой!" довольно частое выражение, не правда ли? А многие ли из вас задумывались, от куда оно пошло?

Это выражение появилось в конце 19-го века, когда цесаревич Николай, будущий император Николай II совершал своё знаменитое путешествие по странам Востока.

Поездка носила развлекательный характер, от чего молодой наследник престола и сопровождавшие его приятели довольно шумно веселились, что не вписывалось в традиции востока и крайне раздражало местных жителей. И вот в городке Оцу, до глубины души возмущенный бестактным поведением европейской молодёжи, полицейский бросился на цесаревича ударив по голове саблей!

Как только рикша везший Николая, поравнялась с полицейским по имени Цуда Сандзо, тот выхватив самурайский меч ринулся к царевичу.

В спешке городовой споткнулся и к счастью промахнулся, нанеся не точный которым лишь рассек кожу на лбу Николая, спасла и шляпа смягчив удар.

Кровь хлынула лилась на белую рубашку Николая, был и второй удар оставивший второе рассечение на голове, но юноша воремя увернулся и рана так же не была серьёзной.

Ноколая отвезли в Киото и поместили в доме местного губернатора. На следующее утро царевича посетил сам император. Покушение в Оцу наделало не мало шуму в Японии, ведь подобное проишествие грозило если не обьявлением войны то как минимум очень большими неприятностями.

Микадо прибыл к наследнику Российского престола не спустыми руками, он наградил Николая орденом Хризантемы -высшая награда в Японской Империи на тот момент и подарил огромный ковер ручной работы, площадью в 150 квадратных метров, а так же заверил, что обидчик столь высокого гостя непременно будет осужден и строжайше наказан. Цуна Сандзо был сослан на остров Хокайдо, где объявил бессрочную голодовку от которой вскоре скончался. В харакири ему отказали судьи.

-2

Это событие вызвало очень бурную реакцию в россии. Японский городовой вместо того чтобы обеспечивать безопасность, готов убить человека за слишком громкий смех. Странные в Японии городовые.

Через 3 года Николай взошел на престол, еще через 10 лет разразиться Русско-Японская война.

-3

В 1905 году, писатель-сатирик Николай Лейкин в журнале «Осколки», поместил рассказ «Случай в Киото». Герой рассказа, японский полицейский, ждет распоряжения начальства, в то время как в реке тонет маленький ребенок. Цензура, усмотревшая намек на «японского городового» Цудо Сандзо, охотно дала санкцию на публикацию. Но слишком быстро поняла свою оплошность: словосочетание «японский городовой» очень скоро стало настолько популярным, что всех российских приставов начали называть именно так!

Рубашку со следами крови Николай долгое время хранил, а после революции ее предали этнографическому музею, где она и пребывала до 1941 года, затем поместили в Эрмитаж. В 2008 году о ней благополучно вспомнили, она понадобилась для сравнения ДНК царской крови с найденными на Урале останками. Российско-Американская экспертиза подтвердила полное совпадение генпрофилей ДНК из костных останков и пятен крови на рубашке.

-4

В книге о сокровищах Оружейной палаты Кремля, есть история об одном из пасхальных яиц Фаберже "Память Азова". Красный рубин на защёлке и красноватые оттенки самого яйца напоминают о нападении на Николая II во время его визита в

Японию, когда молодой наследник получил удар мечом от фанатика-самурая и чудом остался жив

Скорее всего это незначительное событие должно было быть забыто, да вот только фраза "Японский городовой!" так нами любимая, периодически вытягивает из пыльных архивов тот необычный политический скандальчик

С подпиской рекламы не будет

Подключите Дзен Про за 159 ₽ в месяц