Оценка: 4/5
Автор: Мари Од-Мюрай. Первое знакомство с ее творчеством оказалось весьма приятным, так что потом обязательно прочитаю что-нибудь еще из ее книг.
Переводчик: Надежда Валентиновна Бунтман. Имя редактора не нашла, но и переводчик, и редактор проделали прекрасную работу. Тот случай, когда про текст на самом деле можно сказать «сочно» и «вкусно», но при этом не «приторно».
Первый абзац:
В детстве дни уныло сменяли друг друга и быстро забывались. Разве что один зимний воскресный день 1875 года отличался от остальных — видно, потому он и застрял в моей памяти. Мне скоро пять. Утро, как всегда, началось с маминого допроса.
Впечатления:
Очаровательно.
Совершенно очаровательно.
Этот роман вдохновлен биографией Беатрис Поттер. Да-да, той, которая придумала кролика Питера. Так что атмосфера в книге соответствующая – викторианская эпоха во всей красе, когда даже мужчинам из высшего света было неприлично работать, купальные костюмы для дам требовали ткани столько же, сколько обычная одежда, а в театрах с успехом шли новинки Бернарда Шоу и Оскара Уайлда, причем последнего при первом появлении в тексте еще не успели осудить за гомосексуальность. Беседа с Бернардом Шоу порадовала столь типичными для него живостью и афористичностью слова.Духом «Мисс Черити» весьма напоминает «Записки Пиквикского клуба» - живое описание нравов уходящей Англии и «многообразия темпераментов», а в центре – человек, вдохновляющий, добрый и с чувством юмора, вызывающий желание стать лучше.
Героиню зовут Черити – «милосердие, благотворительность», типичное для того времени имя, но нетипичная девушка. Пока остальные мечтают о замужестве и стараются сделать все, чтобы найти партию повыгодней, Черити получает удовольствие от жизни, дрессирует кролика, рисует, дружит с гувернанткой.
Мне очень понравилась, как описано взросление Черити: от маленькой девочки, которая хочет узнать как можно больше о мире вне дома и церкви, до взрослой, самостоятельной и – редкость для того времени – независимой женщины, что хорошо видно на контрасте с ее кузинами. Последние, к слову, очень похожи на героинь «Гордости и предубеждения», но это не делает их хуже.
Улыбнула линия отца – трогательная и теплая, что, опять же, хорошо ясно видно на контрасте с линией матери.
Контрастов здесь вообще очень много, на их игре построен весь сюжет: если есть кто-то такой, то обязательно будет и кто-то эдакий, но это не раздражает и выглядит вполне естественно. При этом в «Мисс Черити» есть не только милое и розовое, но и немало печального, но оно подается так, что понимаешь: это естественная часть жизни, которую надо принять и преодолеть, сведя потери к минимуму.
Мари Од-Мюрай поднимает очень много тем, которые актуальны и сейчас – от проблем воспитания и поиска себя до наркомании и уже упомянутой гомофобии – но делает это так, что они не бьют по лицу с криком «Подумай о нас», а очень вежливо и корректно, как сделала бы сама Черити, предлагают уделить происходящему долю внимания и что-то сделать, помочь хотя бы одному человеку.
Черити прекрасна и в наше время могла бы стать, например, суперпопулярным спикером TED, потому что у нее на самом деле есть чему поучиться.
Люблю такие книги, жизнеутверждающие, добрые и светлые - о тех, кто делает людей вокруг счастливее, не ломая себя, без жертв и нытья, занимаясь любимым делом, о том, каким должно быть детство и вообще жизнь, о важном, возможно даже самом важном.
Сначала я написала в предыдущем предложении не «о тех», а «о женщинах», но потом поняла, что важная часть посыла книги в том, что все эти «девочка должна» и «мальчикам так не положено» - полная чушь. И это делает книгу еще лучше.
Отдельно отмечу иллюстрации – радость для глаз. Понравилось мне и то, что диалоги представлены в виде реплик из пьесы – это делает повествование еще атмосферней.
Так что если вам нужно что-то уютное и мягко-мотивирующее для пасмурных дней – это оно.
Цитаты:
В то же время папа страдал: во время рыбалки он жалел, что не фотографирует, а когда фотографировал, жалел, что не рыбачит. В день, когда он фотографировал рыбалку на мушку, он ликовал как мужчина, которому удалось подружить жену и любовницу.
Намного проще быть жестоким, чем остроумным.
Мама: Альберт, мне кажется, она уже второй раз хоронит мать.
Папа: Чтобы наверняка.
Саундтрек: приятные милые мелодии вроде The Gothard Sisters.
Бонус: грибы.