Найти тему
vida_sem_nuvens

Текст и перевод песни Cores группы Da Lata

Композиция Cores (по-португальски - цветá) вышла в 2000-м году в альбоме Songs From the Tin, то есть песни из консервной банки. Забавно, что так называется не только альбом, но и выпустившая его группа. Da Lata тоже переводится с португальского как «из жестянки».

Хотя Da Lata используют в своей музыке афро-бразильские ритмы, называются и поют по-португальски, на самом деле коллектив организовали британцы – Chris Franck и Patrick Forge. После Songs From the Tin они выпустили два альбома: Serious(2003) и Fabiola(2013) и ещё парочку пластинок вместе с другими музыкантами.

Cores

E vem do verde aquele dom
Que a vida traz sem te cobrar
E com azul tem branco vivo
Tem coral naquele mar

И из зелёного приходит дар,

Что преподносит жизнь, не требуя оплаты,

И вместе с синим яркий белый,

Что у коралла в море том.

Laranja doce vem do céu
Com cor de rosa e lilás
Pássaro preto voa triste
Se esse canto se acabar

С небес живительный оранжевый приходит

С цветами розы и сирени.

В печали исчезнет чёрная птица*,

Если эта песня оборвётся.

Do sorriso vem a verdade
Que pode te curar
Respeito à todas as cores
Que a vida te brindar
Ter sempre clara a vida
Prá nunca machucar
Só ter na face aquela
Doçura de criar

Из улыбки рождается правда,

Способная лечить.

И все цвета,

Что жизнь тебе подбросит,

Всегда подарят ясность бытия,

Что никогда тебя не ранит,

И озарит лицо той

Нежностью, что только созидает.

E vem do verde aquele dom
Que a vida traz prá te curar
E com azul tem branco vivo
Tem coral naquele mar

И из зелёного приходит дар,

Что преподносит жизнь, чтоб исцелить тебя,

И вместе с синим яркий белый,

Что у коралла в море том.

E do vermelho tem brinquedo
Que abre portas prá sonhar
Com amarelo na janela
Vivo olhar prá te cegar

Из алого рождается та малость,

Что раскрывает двери в мир мечты.

И с жёлтым цветом из окна

Живу, чтоб видеть, как тебя он ослепляет.

Do sorriso vem a verdade
Que pode te curar
Respeito à todas as cores
Que a vida te brindar
Ter sempre clara a vida
Prá nunca machucar
Só ter na face aquela
Doçura de criar

Из улыбки рождается правда,

Способная лечить.

И все цвета,

Что жизнь тебе подбросит,

Всегда подарят ясность бытия,

Что никогда тебя не ранит,

И озарит лицо той

Нежностью, что только созидает.

* - Знаете ли вы, что pássaro preto – это не просто чёрная птичка, а трупиал-чопи. Дальний родственник нашей иволги – певчая, широко распространённая в Бразилии.

Выучить цвета и узнать побольше о португальских прилагательных можно тут.

© Елена Покорская, 2018

Если вам хочется поддержать работу автора донатом - пожалуйста, не сдерживайте себя :)

Права на оригинальный текст и музыку принадлежат исключительно их авторам и представлены здесь только для того, чтобы познакомить читателя с их творчеством. Частичное или полное копирование текста на русском на другие ресурсы разрешено только со ссылкой на эту статью на Дзен.

Photo 1 by Jaime Serrano on Unsplash

Photo 2 by JCGuimaraes on Pixabay