Вчера королева Елизавета II официально одобрила брак своего "горячо любимого" внука принца Гарри и Меган Маркл. Но с одной оговоркой.
Британские журналисты сравнили документ, подписанный королевой в 2011 году, и нынешний. В первом она благословляла брак герцога и герцогини Кембриджской, сейчас - принца Гарри и Меган Маркл.
Тогда она охарактеризовала невесту принца Уильяма как "Наша Надежная и Любимая Кэтрин Элизабет Миддлтон". Что же касается американской невесты принца Гарри, то тут все по-другому: принц Гарри назван "горячо любимым внуком", а его невеста - Рэйчел Меган Маркл.
Говорит ли это об истинном отношении королевы Елизаветы II к избраннице рыжеволосого красавчика?
Одни говорят - да. Другие утверждают, что такие фразы, как "горячо любимый, надежный и т.д." в Великобритании принято употреблять к англичанам. А Меган Маркл - американка.
Но неужели в таком случае ее нельзя было назвать другими словами? Удивительно, неправда ли?
Если Вы не хотите пропустить свежие новости, ставьте лайк. Так новая опубликованная статья сразу же появится у Вас в ленте Дзен.
Искренне Ваша,
Бабушка.