Найти в Дзене
Дневник М и Ко

Вот и дошли мы до слова "member"

На этой неделе учительница английского языка Мария Михайловна уехала то ли на курсы, то ли еще на какую учебу, а меня попросили провести английский в 5, 6 и 7 классах (чтобы ей потом было проще провести непроведенные уроки). Мне не сложно, я проведу, да и всего три дня не будет основного учителя. Тем более в этих классах я преподаю историю. Наверное, любой учитель иностранного языка за свою практику накопил несколько слов, которые нужно вводить очень осторожно или из за их не очень приличного звучания для русского уха, или же из за двусмысленности перевода. К примеру, в немецком полно всяких nachher, bleiben, Loch, eben, ebnen. В английском таких слов практически нет, но сегодня я оступился на member. Для тех, кто не знает английский, это слово переводится как «член». Причем в учебнике не написано, типа, «член общества» или что-то подобное, там просто – member – член. Конечно, перед уроком в 7 классе я просмотрел новые слова, которые буду вводить на уроке, но совершенно не обратил в

На этой неделе учительница английского языка Мария Михайловна уехала то ли на курсы, то ли еще на какую учебу, а меня попросили провести английский в 5, 6 и 7 классах (чтобы ей потом было проще провести непроведенные уроки). Мне не сложно, я проведу, да и всего три дня не будет основного учителя. Тем более в этих классах я преподаю историю.

Наверное, любой учитель иностранного языка за свою практику накопил несколько слов, которые нужно вводить очень осторожно или из за их не очень приличного звучания для русского уха, или же из за двусмысленности перевода. К примеру, в немецком полно всяких nachher, bleiben, Loch, eben, ebnen. В английском таких слов практически нет, но сегодня я оступился на member.

Для тех, кто не знает английский, это слово переводится как «член». Причем в учебнике не написано, типа, «член общества» или что-то подобное, там просто – member – член.

Конечно, перед уроком в 7 классе я просмотрел новые слова, которые буду вводить на уроке, но совершенно не обратил внимания на этот подводный камень.

Все шло по плану, я велел открыть учебники на странице, где новые слова. Стал отчитывать эти слова, учащиеся повторяли их за мной. Но, как только мы дошли до этого «мембер», раздался смех. По факту, ржали только два мальчика на задней парте, девочки сильно старались скрыть смех, делая серьезные лица (мол, только дураки будут смеяться над этим словом), еще один мальчик жестами объяснял своему соседу, где нужно смеяться.

- И ничего смешного тут нет! – с максимальным уровнем строгости сказал я. Класс затих. Продолжил чтение слов дальше. Спустя пару минут про «смешное» слово все забыли.

Вспомнили его только в конце урока, когда я задал на дом выучить слова, а вундеркинд с последней парты уточнил:

- Михаил Андреевич, а член тоже учить?