Коды аэропортов: история появления и курьезы
Все мы бываем в аэропортах и летаем самолётами – кто-то реже, кто-то чаще. Наверняка каждый замечал, что аэропорты сокращенно обозначаются тремя буквами английского алфавита. Москвичи помнят: Внуково – VKO, Домодедово – DME, Шереметьево – SVO. По созвучию сокращения и названия аэропорта можно понять логику образования этих обозначений. Но откуда тогда взялось, например, LED для питерского аэропорта «Пулково»? Это сокращение не похоже ни на «Санкт-Петербург», ни на «Пулково».
Обозначения аэропортов тремя латинскими буквами – это так называемые коды ИАТА (International Air Transport Association, Международная ассоциация воздушного транспорта). В латинском алфавите – 26 букв, соответственно, из них можно составить 17 576 трехбуквенных комбинаций. Каждый из используемых кодов – уникален. Сегодня для обозначений различных аэропортов в мире используется примерно 11 000 кодов ИАТА.
При назначении кода ИАТА крупным аэропортам старались сделать так, чтобы сокращение было созвучно названию города или аэропорта. В некоторых случаях эти созвучия удачны и легко узнаваемы. Порой, читая код ИАТА, невольно знакомишься с историей переименования города. Именно такая история и связана с кодом LED, о котором мы вспомнили ранее. Это советское обозначение аэропорта в городе Ленинграде.
Подобным наследием советского прошлого остаются коды аэропортов в ряде крупных городов России и СНГ:
- в Екатеринбурге – SVX (бывший Свердловск, аэропорт «Кольцово»),
- в Нижнем Новгороде – GOJ (город Горький),
- в Самаре – KUF (Куйбышев, к тому же аэропорт называется созвучно, «Курумоч»),
- в Твери – KLD (бывший Калинин),
- в Астане – TSE (бывший Целиноград Казахской ССР),
- в Бишкеке – FRU (Фрунзе, столица Киргизской ССР),
- в Худжанде – LBD (бывший Ленинабад Таджикской ССР) и так далее.
Любопытно, что история переименований городов затронула и мировые мегаполисы. Так, код аэропорта в индийском Мумбаи – BOM (прежнее название города – Бомбей). Аэропорт Пекина (название города пишется как Beijing) имеет обозначение PEK, так как ранее город назывался Peking. Не менее интересен принцип образования кода ИАТА в аэропорту имени Кеннеди в Нью-Йорке – JFK (John Fitzgerald Kennedy).
Единственным в мире городом, чье название в английской транскрипции полностью совпадает с кодом ИАТА, является российская Уфа – UFA.
Помимо трёхбуквенных кодов по классификации ИАТА, для обозначения аэропортов в России и странах СНГ (особенно это актуально для небольших аэропортов) используют внутреннюю систему кодирования. Это тоже трехбуквенные обозначения, только используются буквы русского алфавита. Логика образования та же – созвучие с названием города. Опять же, больше всех повезло кому? Да, Уфе!
Интересный факт связан с образованием внутренних кодов аэропортов в городах СНГ, которые имеют короткие названия. Уникальные для мировой авиации случаи, когда код аэропорта длиннее, чем название города: ОШШ в киргизском городе Ош и ЯЯЯ – для аэродрома поселка Яя в Кемеровской области.
Не обошлось без курьезов. Казалось бы, что общего между городами Копенгагеном и Саранском? Ни за что не угадаете, что связывает столицу Дании и центр Республики Мордовия! Дело в том, что код ИАТА аэропорта Копенгагена – три латинских буквы CPH, а внутренний код аэропорта в Саранске – три русских буквы СРН. Известны случаи, когда багаж транзитных пассажиров до Копенганена из пересадочных московских аэропортов отправляли… да-да, в Саранск!