Найти в Дзене
galgut_and_books

Роман, о котором говорит весь мир

«В жизни иногда с хорошими людьми случается что-то хорошее. Не беспокойся, это бывает нечасто».

Чтение - интимный процесс. Это всегда диалог только между двумя людьми: читателем и автором. Окружающего мира не существует до тех пор, пока не перелистана последняя страница. Затем может появиться желание обсудить, с кем-то поделиться, вовлечь в диалог третье лицо, которое станет немым слушателем или соучастником. Последнее зависит от книги, собеседника и твоего желания в данный конкретный момент. Но бывают ситуации, когда не просто не хочется по прочтении ничего обсуждать, а когда дискутировать физически невозможно. Случаи, когда книга является бесконечным эмоциональным переживанием, настолько личным, что его не под силу отпустить от себя, позволить ему вырваться во вне.

фото - @kamilacfc_
фото - @kamilacfc_

Именно такова «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары. Роман американской писательницы не о педофилии, детской проституции, душевных травмах, он о гораздо более высоких материях, кои трудно облекать в слова.

Вирджиния Вульф в своих произведениях часто использовала приём, в котором несколько синонимичных слов следуют в предложении друг за другом. Такая «перегрузка» текста требовалась писательнице для точного описания чувств и явлений, которые невозможно охарактеризовать одним словом. Перечисления же позволяют раскрыть полный спектр коннотаций.

«Маленькая жизнь» - именно этот ряд синонимичных или стоящих в одном ряду явлений. Нельзя сказать, что Янагихара написала произведение о дружбе или о любви. Оно не о них и в тоже время именно о них, вместе взятых и преобразованных в то духовное неосязаемое родство, названия для которого не существует. То, что рассказала в романе Ханья находится на уровне чувств и эмоций, эфемерных и неподдающихся описанию.

Дружба

Любовь

Симпатия

Эмпатия

Взаимное уважение

Эмоциональная близость

Духовное родство

Притяжение

Невозможность существования друг без друга

Отголоски детских травм

Неосознанное заглаживание вины

И это лишь немногое, что есть между двумя людьми - центрами романа, душевные переживания которых и есть вся суть книги. Их маленькие жизни раз за разом и страница за страницей требуют немного жизни, все время ускользающей от них, утекающей сквозь пальцы.

В своем интервью Ханья Янагихара говорила о трудности перевода названия романа. В английском «A little life» имеет два значения - «маленькая жизнь» и «немного жизни». Именно эти выражение в связке полностью определяют авторскую задумку. С одной стороны Янагихара рассказывала историю о самых обычных людях с их маленькой жизнью, а с другой о мольбе о продолжении существования, и в то же время автор точно описала состояние главного героя, которое ни что иное, как «немного жизни». Впрочем, в названии можно увидеть и другие смыслы. Каждый читатель непременно найдет свои, пройдя через семисотстраничный разговор с автором.

Беседа с Янагихарой не из простых. За кажущейся легкостью и невесомостью текста скрываются океаны злобы, непонимания и возмущения. Но больше всего все-таки боли. Ею пронизаны страницы, и её чувствуют пальцы, их перелистывающие. «Маленькая жизнь» работает не с умом, интеллектом, здравым смыслом, она отталкивает их, отвергает в качестве пути понимания происходящего, оперируя к эмоциям читателя, заставляя его испытывать то, что ощущают герои, проживать вместе с ними их маленькие жизни. От романа плохо становится физически: то, ты чувствуешь, как падаешь в пропасть, то, барахтаясь на дне, мечтаешь только о том, чтобы тебе позволили сдаться, вместе с тем моля подарить еще хотя бы толику веры в будущее. «Маленькая жизнь» - медленное, но действенное погружение в депрессию, выдуманную автором, но становящуюся абсолютно реальной для читателя. Страница за страницей ты погружаешься в непроходимые, непролазные страдания. Они выходят из книги, чтобы стать частью тебя самого. И пусть ты не переживал в своей жизни того, что выпало на долю героев, не попадал в ситуации, обрисованные автором, но книга сделает всё, чтобы за часы, потраченные на чтение, ты выстрадал всё.

Закончив книгу, запираешь свои эмоции, мнения, поиски смысла. Они еще поживут в тебе, приобретая очертания, но так и останутся внутренними переживаниями. Возможно острое желание поговорить с теми, кто тоже читал. Нет, не обсуждать, не делиться, а как в обществе анонимных алкоголиков:

- Привет, меня зовут Катя, и мне больно от того, что я прочитала.

Единственная фраза, потому что других нет. Просто боль, которую описать не можешь, но чувствуешь невероятно остро.

Если Вам понравилась статья, ставьте лайк и подписывайтесь на канал galgut_and_books, так вы не пропустите обновления.
-2