Найти в Дзене
basennik

100 лет прошло с последнего землетрясения в Папуа-Новая Гвинея.

Почти две недели после мощного землетрясения в Папуа-Новой Гвинеи (ПНГ), чиновники еще не знают, какова ситуация в отдаленных пострадавших районах. Есть опасения что традиционная жизнь в этом отдаленном регионе может навсегда измениться. "Оползни носят массовый характер", - говорит Карен Аллен, сотрудник гуманитарной организации ЮНИСЕФ в ПНГ. Землетрясения часто случаются в районе Тихого океана, здесь находится постоянно активное огненное кольцо, и новости из них стремительно расходятся. Автоматизированные отчеты толчков быстро просчитываются официальные оценки ущерба. Появляются цифры потерь, в течение ближайших нескольких часов и хорошо обученные спасатели приступают к действиям. Это произошло в Папуа-Новой Гвинее после 7.5-землетрясение магнитудой утром 26 февраля, люди сильно пострадали, некоторые из самых отдаленных населенных пунктов. Насколько велика необходимость? На огромной территории проживает почти полтора миллиона человек, предполагается, что 275,000 остро нуждаются в
Оглавление

Почти две недели после мощного землетрясения в Папуа-Новой Гвинеи (ПНГ), чиновники еще не знают, какова ситуация в отдаленных пострадавших районах. Есть опасения что традиционная жизнь в этом отдаленном регионе может навсегда измениться.

"Оползни носят массовый характер", - говорит Карен Аллен, сотрудник гуманитарной организации ЮНИСЕФ в ПНГ.

Землетрясения часто случаются в районе Тихого океана, здесь находится постоянно активное огненное кольцо, и новости из них стремительно расходятся. Автоматизированные отчеты толчков быстро просчитываются официальные оценки ущерба. Появляются цифры потерь, в течение ближайших нескольких часов и хорошо обученные спасатели приступают к действиям.

-2

Это произошло в Папуа-Новой Гвинее после 7.5-землетрясение магнитудой утром 26 февраля, люди сильно пострадали, некоторые из самых отдаленных населенных пунктов.

Насколько велика необходимость?

На огромной территории проживает почти полтора миллиона человек, предполагается, что 275,000 остро нуждаются в экстренной помощи, и 300 000 человек не имеют крова. В пятницу более 100 человек погибло, но все равно невозможно знать, может ли кто-нибудь в отдаленных горных районах сохранилась.

"Многие из этих домов построены на сваях на горном склоне но их все равно селями снесло, Реки завалены горными породами, в последствии существует опасность затопления".

Сейсмологи говорят в Папуа-Новой Гвинее не было землетрясений уже почти 100 лет.

"Практически 100-лет в Папуа Новая Гвинея не было землетрясений, поэтому никто и не был готов к этому".

Эти маленькие деревни, где люди жили полу-кочевым образом. Но даже тропинки в джунглях пропали, оставив людей, чтобы сделать трудными переходами, несущем своих детей и спасенные пожитки.

"В первые несколько дней, люди просто лежали на земле напуганными до смерти , подземные толчки все еще происходят"

"Люди начали постепенно уходить из областей, которые все еще дрожат. Мы видим постоянные следы перемещенных людей, оседающих вокруг городов и больниц".

Как местные люди помогают друг другу?

Скотт Waide, заместитель главного редактора местного СМИ ЭМТВ, рассказал Би-би-си после посещения неофициальной лагерь в деревне под названием центр, на границе Хела и провинции Саутерн-Хайлендс.

Более 2000 человек собрались там, откладывая на время кровную вражду между кланами, чтобы помочь друг другу. Среди них есть 15-летний мальчик, у которого вся семья погибла.

"Они называют это центр заботы и поддержки, но там очень мало еды и воды", - сказал г-н Waide.

"Люди объединяются, потому что правительству трудно всех найти. Когда люди получают сигнал на мобильный телефон, они посылают СМСки к власти говорят-у нас 2000 человек без еды и воды - вы можете отправить помощь?'"

Политический процесс высвобождения и предоставления помощи осуществлялось крайне медленно, говорит он, в то время как агентство национальной катастрофы оказалось неподготовленным к тому, чтобы справиться с бедой, люди называют беспрецедентным.

Люди, которые наблюдали, как нефтяные и газовые компании быстро наращивали свою индустриальную инфраструктуру за последние годы спрашивают, почему с той же скоростью нельзя построить и для нас.

"На аэродроме, люди за оградой спрашивали, почему мы не наблюдаем посадки самолетов с поставками? Почему мы не видим людей, эвакуированных в Тари?'"

Но Тари и рядом Менди сами маленькие, серьезно повреждено. Десятки людей были убиты. Небольшая больница Менди только частично функционирует. Тари был только у трех врачей - они работали по очереди с момента землетрясения, говорит г-н Waide.

Как дети будут затронуты?

Премьер-министр Питер О'Нил предупредил, что там "нет быстрого решения", и ущерб будет восполняться "месяцы и годы, чтобы отремонтировать".

"Социальный ущерб обществу-большой, и это землетрясение будет источником печали и скорби для будущих поколений", - сказал он в четверг во время посещения зоны землетрясения.

Войска и медики были развернуты в регионе, сотрудничая с благотворительными организациями и церквями, чтобы поднять людей на ноги.

Около 16% детей ПНГ страдает от недоедания, говорит г-жа Аллен. Есть реальные опасения, как непривитые дети объединяются в плохо обслуживаемых лагеря.

Учителя были мобилизованы, чтобы помочь в спасательных работах - некоторые из них были сброшены на вертолете в джунгли, чтобы найти выживших - так что те школы, что выстояли по-прежнему закрыты.

"Двое из провинции заявили, что они могут не открывать свои школы до конца года", - сказала г-жа Аллен.

Кроме того, компания ExxonMobil Corp заявила она не имеет возможности продолжать свои работы на 19 млрд. долларов (£13.7 млрд.) по сжижению природного газа, в течение не менее восьми недель, что значительные экономические потери для региона.

"Это страна крайностей", - говорит г-н Waide. "У вас есть люди, которые могут получить доступ к интернету, но до сих пор предпочитают жить традиционным кочевым образом жизни".

Мог бы такой разрухи изменить образ жизни навсегда?

"Я был с министром финансов, местный политик, как он разговаривал с людьми в центр", - говорит г-н Waide.

"Он предположил, что Хела-это действительно сложно управлять провинцией и было бы хорошо, если бы мы начали думать о переезде вас в центр", - говорит он.

"Да, возможно, придется сделать это в течение ближайших пяти лет, потому что это слишком опасно. Кто-то сказал мне, 'это-то, где моя мать родила меня и мои предки жили. Как я могу уйти, и куда бы я пошел?'"