Найти тему
Снимайте вратаря!

Клепальщицы Нью-Йорка

В далеком-далеком Нью-Йорке есть женская хоккейная команда, которые называются New York Riveters - Клепальщицы из Нью Йорка. А на логотипе у них знаменитая Рози, которая совсем не та, кем кажется.. (спойлер: Клепальщица Рози на самом деле флейтистка Джеральдин!)

Логотип хоккейной команды New York Riveters
Логотип хоккейной команды New York Riveters

Плакат "We can do it!" нарисован по фотографии, на которой Джеральдин Дойл, рабочая из Мичигана. В 42м году все мужчины отправились на войну, и женщин на фабриках пересадили на места мужчин и выпустили серию плакатов, что вот - какие у нас трудяги женщины. А сама Джеральдин Дойл, кстати, была ни разу не трудягой, уволилась с чертовой фабрики через 2 недели, так как металлический пресс мог вдруг поцарапать ее руки, а она ведь, этими руками на ФЛЕЙТЕ!!! играет. Так что - фигвам, а не завод. К слову говоря, она тут же выскочила за муж и умирала в 2000х, окруженная 25ю правнуками. Ниже реальная фотография Джеральдин в ее 17, в 42м году, тогда же, когда и фотография на постер. Постер тоже - ниже.

-2
-3

Но откуда же тогда взялась "Клепальщица Рози" ("Rosie the riveter")? Кто-то знает этот плакат именно под таким именем. Это название для плаката появилось из песни (!). Песня была написана в 42м году совершенно вне истории с плакатом, но посвящена была тем же событиям и героиням: женщинам, которые остаются женщинами, работая на заводах вместо мужчин.

Песня совершенное очарование, я влюблена. Особенно часть про Rosie, brrrrrrrrrrr, the riveter. Там как бы тракторок или машинка делает дррррррр, вот так вот Рози работает, мол.

Переведу:

Весь день напролет, дождь ли, солнце

Она частица of assembly line (конвеера)

Она создает историю, работает на дело победы

Она Рози дрррррр клепальщица

Строго следит, чтобы не было саботажа

Сидя на краю фюзеляжа

Эта frail (хрупкая) может сделать больше, чем любой мужчина

Она Рози дрррр клепальщица

У Рози есть мужчина, Чарли

Чарли, he is Marine (моряк)

Рози защищает Чарли,

Когда работает выше нормы на riveting machine (клепальной машине)

Когда она получает Е (excellent) за свою работу

Она очень горда

Ведь есть что-то настоящее в этом, red, white, and blue about (американское в этом)

Ну и так далее, в некоторых версиях песня продолжается. Все останавливаются посмотреть на прекрасную картину, Рози работает на Р-19 (хз что это, машинка какая-то). Она никогда не паникует, не нервничает. Покупает много War Bonds (военных облигаций), позорит тех, кто ходит по барам. И в конце песни по радио объявляют, чтобы

Berlin will hear about, Moscow will cheer about

Rosie (Hah-hah-hah-hee-hee-hee), Rosie (Hee-hee-hee-hee)

Rosie the riveter gal

Чтобы Берлин услышал об этом, Москва за это подняла тост

Рози - настоящая крутышка клепальщица!

Так вот, тут все очень запутано, но как вы понимаете, на постере We can do it! НЕ клепальщица Рози. Эта дама - исключительно песенный персонаж, но в 43м году тот же художник нарисовал ее по песне на обложку журнала Saturday Evening Post. И выглядит Рози вот так. Смачная мускулистая женщина жует свой огромный ланч, а ногой придавила "Mein Kampf". На коробочке для ланча - ее имя. А поза Рози - это отсылка к картине Микеланджело "Пророк Исайя", 1512 (Сикстинская капелла).

Значки на комбенизоне: почетный донор крови; V - значит победа; Blue Star Mothers of America (это организация, которая поддерживает матерей, чьи дети на войне); Army-Navy "E" Award (для организаций, которые во время войны производили только товары категории Е) и несколько еще других.

-4

А вот и пророк Исайя!

-5

А моделью для постера с пророком стала телефонистка Мэри с соседней улицы. Она потом долго сердилась и требовала прилюдных извинений, что он нарисовал ее такой толстой.

Ниже на фотографии она с художником. К слову, она умерла в 2015м, ей было 92.

-6

В народном сознании, как вы уже поняли, эти два постера слились в один постер с клепальщицей Рози. Настоящий не очень известен потому, что на него копирайт и он был куплен в частную коллекцию уже очень давно. А тот, который We can do it! не ограничен авторскими правами и всем известен сейчас под названием "Клепальщица Рози".

Справедливости ради отмечу, что в 2000х появилсь женщина Наоми Фралей (Naomi Fraley), которая заявила, что на We can do it не Джеральдин, а она! И в подтверждение показывала вот это ее фото за работой, которое снял тот же художник-журналист, и которое попало в газету, откуда она его вырезала и хранила 70 лет.

Но это уже совсем другая история.

-7