Название «Коран» переводится на русский как «Чтение», «Читание». Но у слова «Коран» есть и более древнее значение, о котором сейчас редко вспоминают. Имя священной Книги произошло от первого слова 96 суры, которая хронологически является первой: «икра бисми раббика…» - «читай во имя Бога, Владыки твоего…». «Икра» («читай» в повелительном наклонении) и «аль-Куран» («Читание») являются производными от одного и того же корня «КР». Вот только корни «КР» и «КРЙ» не имели тогда значения чтения. В Аравии 7 века чтение развито не было вообще. В доисламском родоплеменном обществе сам глагол «читать» в том смысле, который мы вкладываем в него сейчас, не существовал. Арабы того времени были невероятно чуткими к поэзии и красоте слова, но стихи запоминали и декламировали по памяти. Хотя самые лучшие арабские поэмы и были записаны, они хранились в храмах и не были доступны для людей. Корень «КР» и близкий к нему «КРЙ» имели совсем другое значение. Они передавали в речи звуки ударов друг о друга