Найти тему
Koval Evgeniy

Иностранщина в русском

Больше всего на свете я ненавижу людей, которые перенимают иностранные слова и вставляют их в свою речь. В основном это делают малолетки в инстаграме и прочих социальных сетях, а в последние время и федеральные СМИ.


Наведывался на днях к гламурному мальчику Паше в инстаграм, который полагает что делает офигенные мероприятия, а на самом деле делает ***** [фигню]. И в одном из предложений увидел это:

"Спасибо салону "Х" за профессионализм самого высокого уровня!!! И лично бебиситеру Артуру, что не дал малому скучать, пока папа проводил себя в порядок!!!".

Авторская речь сохранена.

Что не так в этом предложении спросите вы? Он использовал слово — бебиситтер! ***** [блин], не бебиситтер, а нянечка. Научитесь писать по-русски и не употреблять иностранщину в предложениях:

Не эйчар, а отдел кадров.

Не окей, а хорошо.

Не клининг-менеджер, а уборщица.

Не бизнес-ланч, а деловой обед.

Не барбер, а парикмахер.

Не го, а пошли.

Не харассмент, а домогательство.

Не лук, а наряд.

Не сингл, а песня.

Не краудфандинг, а попрошайничество.

Не амбассадор, а посол.

И так далее...

А те, кто считают иначе, идите в... или на..!