Что не так с русскими? Посмотрите на обычных туристов. Немцы, французы, испанцы, всякие прочие шведы, когда приезжают на зарубежный курорт, учат фразы на местном языке, пытаются объясняться, ну, или на английский переходят.
А мы? Стоит нам облюбовать место под солнцем — Хургаду, Паттайю, Кемер, а теперь и южный берег Кипра — через пару лет там вся обслуга болтает на великом и могучем, половина надписей на кириллице, русское меню, русские экскурсии и так далее. Причем так бывает даже в том случае, когда наших туристов — меньшинство. Фантастика!
Очередная жертва этой "колонизации" — Айя Напа на Кипре. Местные послали к чёрту английский. Этот язык якобы международного общения здесь не работает. Для руссо туристо перевели всё и вся, подняли российские триколоры, наняли русскоязычный персонал.
Почему так? Не имею представления! Давайте подумаем вместе, пока я рассказываю об очередном филиале Отчизны на дальних берегах.
На острове Кипр есть много, что посмотреть. Но туристы едут, в перв