Найти в Дзене
Annataliya

Мы что, дебилы? Странные комментарии на русском в меню индийского ресторана...

Будучи в Индии, в Варкале, мы частенько ходили в рыбные ресторанчики. На набережной их много, цены там вполне адекватные, и каждый вечер мы выбирали новый. И вот, однажды мы зашли в очередное заведение, и официант тут же принес нам меню.

Надо сказать, что хотя индийский штат Керала у нас и не настолько популярен, как Гоа, русских туристов там полно. Я бы даже сказала, что наших там больше, чем любых других европейцев. И в Варкале (самом известном курортном поселке) в первую очередь. Кто-то приезжает на неделю-две, кто-то на месяц, а кто-то вообще на всю зиму.

И вот, дает нам официант меню. И представьте себе, все оно полностью переведено на русский язык! С одной стороны, прочитать меню на английском у нас с мужем никаких проблем нет. А с другой - мелочь, а приятно, когда официант, услышав, что мы русские, сразу принес меню на родном для нас языке. Это был единственный ресторан в Варкале, где мы такое встретили.

Стали смотреть, выбирать блюда. Надо сказать, что меню было оформлено очень грамотно, без ошибок. Рядом с каждым блюдом - его состав, уровень остроты (помним, что мы в Индии, да?), вегетарианское или нет. Картинки повсюду! И вот, переворачиваем мы очередную страницу и видим нечто. Перевод основных слов на английский. Только, вот, для кого? Это были самые простые слова: сначала по-русски, а рядом - русскими буквами эти же слова на английском:

Ложка - спун
Тарелка - плэйт
Цыпленок - чикен
Молоко - милк
Спасибо - сэнк ю
Пожалуйста - плиз
До свидания - гудбай

И все в таком духе. Типа, чтобы знали, как сказать, чтобы официант вас понял. Честно говоря, сразу стало как-то не по себе. Ради интереса, посмотрели другие меню. Ни во французском, ни в немецком вариантах никакого перевода на английский не было.

До сих пор не могу понять, что это было, и как это понимать? Неужели у нас в стране так много туристов, готовых самостоятельно приехать в Индию и провести там отпуск, и не знающих на английском, как будет слово спасибо? Ведь, повторюсь, в Варкалу нет пакетных туров, значит, те, кто туда приезжает, в большинстве своем бронируют отели сами или покупают индивидуальные туры, то есть, по уровню интеллекта они совсем не "тагил", и английский хотя бы немного знают.

Индийцы поиздевались? Или я все-таки слишком хорошо думаю о наших туристах в Индии?

Добавить в друзья НАШ БЛОГ В ЖЖ

Подписаться на НАШ ИНСТАГРАМ