В русском языке существуют два синонима, обозначающих мертвого человека, – «труп» и «мертвец», однако между ними есть существенные грамматические и семантические различия. Обе лексемы семантически относятся к классу неживых предметов. Когда мы говорим о покойниках, используя эти слова, подразумеваются, что они неживые. Однако морфологически они относятся к разным категориям: «мертвец» будет характеризоваться как одушевленное существительное, а «труп» как неодушевленное, хотя обе лексемы относятся ко второму склонению мужского рода. Проверить одушевленность существительного можно простым способом, поставив слово в винительный падеж единственного числа. Если винительный падеж совпадет с именительным, то существительное неодушевленное, если с родительным – одушевленное. Проиллюстрируем на примере, взяв два существительных, относящихся ко второму склонению мужского рода, – «меч» и «князь». Ставим их в винительный падеж, получается следующее: я держу меч (В.п. = И.П. – неодушевленное), я