Сравнительно несложная система чисел в разговорной форме азербайджанского языка позволяет практически за пару дней освоить сносную систему счисления для будничной жизни. Примерно так же просто звучат обозначения времени суток по часам и минутам.
Построение счисления в азербайджанском языке примитивно. Есть единицы, десятки, сотни и тысячи, а для склонения по падежам почти всегда достаточно изменять лишь крайнее числительное в обозначении всего числа.
Как и в случае с другими частями речи, произношение азербайджанских числительных может разительно отличаться от печатной формы, поэтому крайне важно заучить произношение этих слов вслух.
Цифры и числительные от 0 до 10:
Бирь bir Один | Бириньджи birinci Первый
Ики iki Два | Икиньджи ikinci Второй
Уч üç Три | Учюньджю üçüncü Третий
Дьёрд dörd Четыре | Дьёрдюнджю dördüncü Четвертый
Бещь beş Пять | Бещинджи beşinci Пятый
Алты altı Шесть | Алтынджи altınci Шестой
Йетти yeddi Семь | Йеттынджи yeddinci Седьмой
Сяккиз səkkiz Восемь | Сяккизинджи səkkizinci Восьмой
Доккуз dogguz Девять | Доккузунджю dogguzuncu Девятый
Он on Десять | Онунджю onuncu Десятый
В бытовой беседе числительные в сотнях и тысячах обычно выражаются так же, как и в русском языке. К примеру, предложение с перечислением цифр «Я родился в тысяча девятьсот семьдесят втором» на азербайджанском будет звучать практически так же — Мин доккуз юзь етмищь икинджи ильдя анадан олдум. С поправкой на конструкцию, где якорь «родился» стоит в самом конце предложения. Если буквально, то когда азербайджанец говорит о своем рождении, то общепринятая форма именно такая — анадан олдум, произошел от матери. Есть и корректный глагол — догулдум. Но он в разговорной речи исключается.
Цифры и числительные. Десятки, сотни, тысячи
Йирьми iyirmi Двадцать Йирминджи yirminci Двадцатый
Отуз оtuz Тридцать Отузунджю otuzuncu Тридцатый
Гырх qırx Сорок Гырхынджи qırxınci Сороковой
Элли əlli Пятьдесят Эллиньджи əllinci Пятидесятый
Алтмыш altmış Шестьдесят Алтмышынджи altmışınci Шестидесятый
Етмищь yetmiş Семьдесят Етмищинджи yetmişinci Семидесятый
Сяйсян səksən Восемьдесят Сяксянинджи səksəninci Восьмидесятый
Дохсан doxsan Девяносто Дохсанынджи doxsanınci Девяностый
Юзь yuz Сто Юзунджю yuzünсü Сотый
Мин min Тысяча Мининджи mininci Тысячный
В речи азербайджанцев прошлого века часто можно было слышать иную форму числительного «восемьдесят», которая звучала как «хящтад». Происхождение этого числительного родом из языка фарси (от «хащт» - восемь), и его благополучно стали забывать. Но иногда это слово еще можно услышать в речи некоторых азербайджанцев.
Время
Время в азербайджанском языке имеет примерно те же речевые конструкции, что и в русском. Четверти не указываются, корректным считается уточнение — 15 минут. Упрощенные формы, обозначающие «скоро 12 (или любая другая цифра)» звучат как «он икия галыб», что переводится как «осталось двенадцати».
Корректное обозначение разного времени суток достаточно простое: если минутная стрелка находится в диапазоне от 1 по 30 минуту, то сообщается сначала ожидаемый час (в родительном падеже), затем цифра в минутах, с добавкой «ищтийиб» (корректное написание — işləyib). Это же слово используется без уточнения минут для условного обозначения текущего часа, например birə işləyib — биря ищтийиб — первый час.
Когда минутная стрелка находится в диапазоне от половины до номинального часа суток, указывается ожидаемый час в родительном падеже, а цифра в оставшихся минутах - с дополнением «галыб» (galıb).
Считается правильным начинать и вопрос, и уточняющий ответ про время со слова Saat — часы.
Примеры
Saat neçyadir? — Саат нечьяды? — Сколько время?
Saat ona qalıb — Саат она галыб — Скоро десять
Saat ikiyə işləyib — Саат икия ищтийиб — Второй час
Saat ona beş dəqiqə qalıb — Саат она бещь дэйгя галыб — Без пяти десять
Saat ikinin yarısı — Саат икинин ярсы — Половина второго
Saat altıya on dəqiqə işləyib — Саат алтыя он дэйгя ищтийиб — Десять минут шестого
В азербайджанском языке целых 3 значения времени: время суток - saat, время в понимании досуга, занятости и отдаленных событий — vaxt (вахт), и время, как эпохальный отрезок, или как подчинительный союз — zəman (заман).
Убедительная просьба отмечать понравившийся материал значком с пальцем кверху. Ниже представлена видеоверсия урока.