Это самая сложная часть азербайджанской речи. Пожалуй, ни один из известных в Европе или Азии языков не обладает такими «прицепными» суффиксами и окончаниями. В некоторых формах глаголов суффиксы с окончаниями по количеству букв длиннее корня вдвое, а то и втрое.
Например, понятие планирования в азербайджанском языке основано на заимствованном слове, это существительное из русского языка с аналогичным звучанием и написанием — plan. Но вот какие метаморфозы происходят с этим коротким словом при обозначении прошедшего времени:
Планировалось — planlaşdırılmışdır - «планлаштырылмыштыр» произносится вслух.
Запланировано — planlaşdırılıb - «планлаштырылып» произносится вслух.
Обычные окончания для глаголов прошедшего времени:
- лыб
- либ
- ыштыр
- ищьтыр
- ланыб
- ляниб
Есть примеры других слов, где состав слова после корня крайне сложно произносить, не имея навыка аудиального подражания, повторения услышанного произношения. Это формы глаголов с отрицанием.
Отрицательные глаголы в азербайджанском, примеры
Не сойду, не снизойду — düşməyəcəm - «дющьмияджям» произносится вслух.
На слух можно отработать следующий лайфхак: если в глаголе звучит -əcəm, то отрицательной формой обязательно будет форма слова с немного измененным корнем, после которого добавляется -məyəcəm. При отрицательной форме глагола перемещается ударение, это крайне важно.
Это все - глаголы будущего времени. Как обычно, для удобства понимания произношения вслух, указываются понятные русскоязычным людям комбинации звуков для голосового озвучивания.
Примеры:
Gedəcəm — гедэджям — пойду (и «поеду» тоже, кстати)
Gedməyəcəm — гетмияджям — не пойду
Yeyəcəm — йияджям — буду есть, поем
Yeməyəcəm — йимяйиджям — не буду есть
Verəcəm — веряджям - дам
Verməyəcəm — верьмияджям — не дам
Кстати, отрицательные глаголы в тюркских языках — занимательная задача на логику и интуицию, часто правильное решение подсказывает опыт предыдущих успешно освоенных форм отрицания. Тот же способ отрицания в словах с окончанием на -acam будет звучать, как -mayacam.
Qaçacam — гачаджям - побегу
Qaçmayacam — гачмаяджям — не побегу
Qalacam - галаджям - останусь
Qalmayacam — галмаяджям — не останусь
Vuracam — вураджям - ударю (иногда - «подобью»)
Vurmayacam — вурмаяджям — не ударю
Atacam — атаджям — брошу, кину (также - «стрельну»)
Atmayacam — атмаяджям — не брошу, не кину
Немного об окончаниях прилагательных в азербайджанском языке
Привычных для русского слуха форм прилагательных с окончаниями -ая, -ое, -ые, в азербайджанском языке, конечно, не встретить. Более того, обычно прилагательная форма слова короче формы именительной. Схематично и понятно это можно понять из следующих примеров:
Gözəllik — гёзялликь — красота
Gözəl — красивый (-ая,-ое,-ый — без разницы)
Garanlığ — гаранлых — темнота
Gara — гара - черный (тёмный)
İşsizlik — ищьсизликь — безработица
İşsiz — ищьсизь — безработный (также «без работы»)
Окончания множественного числа имен существительных в азербайджанском языке
Окончания имен существительных при обозначении множественного числа в азербайджанском языке обычно меняются в сторону удлинения слова за счет приставных -lar, -lər.
При склонении по падежам окончания существительных множественного числа будет выглядеть так:
ИП — лар, ляр
РП — лары, ляри
ДП — лара, ляра
ВП — лары, ляри
ТП — ларнан, лярнан
ПП — лардан, лярдян
В приведенной ниже схеме все ударения ставятся на крайние гласные звуки, независимо от падежей. Слова представлены в именительном падеже, в единственном и множественном числе. Попробуйте просклонять их по падежам, используя показанные варианты окончаний.
Здесь приведена видеоверсия урока. Просьба обязательно отмечать понравившийся наш материал значком с поднятым кверху пальцем.