Иногда привычные нам названия автомобилей могут иметь совсем другой смысл. Давайте рассмотрим самые странные "имена" автомобилей.
Lada Kalina стала представителем российского автопрома. Но, чтобы ввезти эту марку в Финляндию, производителям пришлось переименовать модель в Lada 119. Причиной тому стала то, что на финский язык слово «kalina» переводится как "треск" и "дребезжание". Однако, финны смеются и считают, что этот перевод очень символичен для для данной марки машины. В связи с этим, на дорогах Финляндии вы вряд ли увидите название автомобиля Lada Kalina.
Данный автомобилей в испаноговорящих странах выпускается под названием "Montero". Виной тому стало то, что на сленге словом "pajero" испанцы называют сексуальные меньшинства. Из-за этого производители Mitsubishi Pajero могли лишиться покупателей из Европы.
Этот автомобиль вы не встретите в испаноговорящих странах. Производители не стали заморачиваться с переводом модели машины. Так например, в Мексике и Испании, словом "LaPuta" называют девушек легкого поведения. Имея такое название, автомобиль не пользуется спросом среди населения.