На очередной странице Популярного справочника-песенника нас ждёт песня 1945 года. Это «Здравствуй, Москва!» из одноимённой советской музыкальной киноповести. Музыку к ней написал композитор Анатолий Лепин:
Справочная информация о композиторе из Популярного справочника-песенника:
Лепин Анатолий Яковлевич — композитор, засл. деят. иск-в Латв. ССР (1945) (1907, г. Москва — 1985, г. Москва).
В 1936 окончил Московскую консерваторию по кл. композиции у А.Н. Александрова и историко-теоретич. отд.
Автор музыки Государственного Гимна Латв. ССР. Им написаны симфонии, оперы, балеты, музыка к драм. спектаклям и кинофильмам. Значит. место в творч-ве занимал песенный жанр. Наиболее известные песни из кинофильмов: «Здравствуй, Москва», «Карнавальная ночь», «Девушка без адреса», «Солдат Иван Бровкин», «Иван Бровкин на целине», «Король манежа», «Мы с вами где-то встречались» и др.
Нас улица шумом встречала,
Звенела бульваров листва,
Вступая под своды вокзала
Шептали мы: «Здравствуй, Москва».
ПРИПЕВ:
Мы идем, мы поем,
Мы проходим по проспектам и садам,
Мы идем, мы поем,
И навстречу улыбаешься ты нам.
Москва, Москва, летит к тебе народная молва,
Ты всегда молода, дорогая моя Москва.
И ветер летит, распевает
Над светлой Москвою-рекой.
По улицам звонким шагает
Веселый народ молодой.
ПРИПЕВ
На свете нет города краше,
Тебе мы, Москва, принесли
И юность кипучую нашу,
И лучшие песни свои.
ПРИПЕВ
Киноповесть «Здравствуй, Москва!», поёт Олег Бобров (если привязка ко времени не работает, поставьте ползунок на 9:40, чтобы сразу услышать песню):
Замечу, что песня в фильме обозначена как «Московский вальс». Однако текст и ноты из справочника вальсу не соответствуют. Слова припева, второго и третьего куплетов не совпадают с текстом, предложенным в сборнике. Вот что поётся в фильме:
ПРИПЕВ:
Мы идем, мы поем,
По бульварам, проспектам, садам,
Мы идем, мы поем,
И Москва улыбается нам.
Москва, Москва, поёт о тебе вся страна,
Ты всегда молода, дорогая моя Москва.
За дымкой синеющей дали
Остался наш город родной,
Там часто мы вместе мечтали
О радостной встрече с Москвой.
Уносится звёздам навстречу
Стихающий гул городской.
Конечно, не раз этот вечер
Мы вспомним, товарищ, с тобой!
Почему в сборник попал не вальс, а марш? Как произошли упомянутые замены? Связано ли это с тем, что в 1946 году появился ещё один «Московский вальс» на музыку Матвея Блантера и стихи Александра Коваленкова (его в песеннике нет)?
Кстати, в конце фильма мы вновь видим Олега Боброва на сцене (1:29:01). На этот раз его выступление переходит в праздничное шествие.
Ещё одно исполнение. Владимир Бунчиков в сопровождении детского хора, дирижёр Сергей Горчаков:
Если вы дочитали до этих слов, значит я написала хороший материал, но узнать об этом я смогу только если вы поставите лайк, поделитесь этой публикацией или подпишетесь на мой канал :)
Свои предложения, вопросы и замечания присылайте по адресу: o.v.malakhova@gmail.com
Спасибо за вашу любовь к музыке!