Найти тему
недоучёный

2 урока английского от Капитана Атома (1/2)

Оглавление

think, big or small, just THINK

На волне позитива и прочих прелестей, предположительно в Новой Зеландии, в конце 70-х, начале 80-х годов, возникла английская идиома "Think Big"(1). Выражение можно перевести по-разному:

1) Общая лексика: иметь широкие замыслы, не мелочиться, мыслить широко, мыслить масштабно
2) Сленг: далеко метить, иметь честолюбивые планы (2)

Короче говоря, как подытоживает оксфордский словарь:

Be ambitious. (3)

Выражение стало настолько тривиальным, что современная культура стала использовать всякую возможность его иносказания

-2

Что есть Фундаментальная частица стандартной модели?

Правильно! Кварк!

quark I [kwɑːk, kwɔːk] noun any of a number of subatomic particles carrying a fractional electric charge, postulated as building blocks of the hadrons. Quarks have not been directly observed but theoretical predictions based on their existence have been confirmed experimentally
-3

Но что ещё могло бы значить это слово? Чуть реже в английском и довольно часто в немецком... это творог!

der Quark <-s> 1) творог 2) чушь, чепуха Quark reden — нести чушь
quark [mass noun] a type of low-fat curd cheese

Если думаешь, что Капитану Атому больше нечему тебя научить, проверь себя тут, а тем, кто готов к новым открытиям сюда.

Не забываем подписываться, ставить лайки и репостить! Судьба канала только в ваших руках =)

Список источников

1. Think Big | 2. Академик, 2000-2017 | 3. 2018 Oxford University Press |