Происхождение слова: впервые в армии России звание ефрейтора было введено воинским уставом Петра I в 1716 году.
Заимствовано из немецкого языка. "Gefreite" [гефрайте]- ефрейтор в переводе с немецкого означает "освобождённый". Использовалось как мера поощрения. Ефрейтор, в отличие от остальных солдат, освобождался от различных нарядов.
Внешне это выражалось в виде одной лычки на погоне.
Тем не менее, звание НЕ прижилось.
При Павле I его заменили на "рядовой старшего оклада". В царствование Александра I оно действовало только в гвардии, как дополнительный стимул. Но "охотников" его заслужить было мало. Сами посудите: оба — солдаты, разница всего-то в лычку на погоне, а права и обязанности разные.
После революции, с февраля 1918 года, звания, в том числе ефрейтора и солдата, были отменены. Считалось, что все эти звания и знаки различия - "наследие старого режима", дискриминируют и унижают людей.
Однако уже при И.В. Сталине всё изменилось.
Само звание ефрейтор, как и множество других, восстановлено в РККА СССР в 1940 году.
А в 1943 году Указом Президиума Верховного Совета СССР были введены погоны.
Однако, говоря современным языком, возникла общественная дискуссия об этих нововведениях.
Многим это показалось "возвратом к старому", потому как напоминало офицеров-"золотопогонников". Но, как раз таки большинство советских офицеров ничего плохого в погонах не видели.
Тем не менее, среди рядового состава отношение к званию ефрейтора было достаточно негативным.
По Уставу оно присваивается «за образцовое выполнение обязанностей военной службы, успехи в боевой подготовке и примерную воинскую дисциплину», но в реальности командиры, при его присвоении, руководствовались порой только личными соображениями и симпатиями.
Опять же, привилегии у ефрейтора вполне определённые, а вот обязанности в Уставе прописаны размыто:
"Ефрейтор (старший матрос) обязан помогать командиру отделения в обучении и воспитании солдат (матросов)" .
Анекдот тех времён:
Ночь. Зима. Окраина деревни. Двое солдат.
Один стучит в окно. Просится переночевать. Старуха встаёт открывать.
Солдат: "Бабка, да я не один! Я с ефрейтором !"
Старуха: "А ты, сынок, ефрейтора к забору привяжи..."
Есть версия, что неприятие звания ефрейтора было связано с одним немецким ефрейтором-вегетарианцем. Неудавшимся художником.
Однако, как мне кажется, в сороковых годах мало кто знал о начальных этапах военной карьеры фюрера.
В общем, уже в позднем СССР лычку на ефрейторских погонах стали называть "соплёй", а отношение к званию можно понять из поговорок: «Чистые погоны - чистая совесть!», «Лучше иметь дочь проститутку, чем сына ефрейтора».
Такое иронично-негативное отношение промелькнуло даже в советском кинематографе.
Сюжет: ефрейтор Сбруев прославился - его фото попало на обложку журнала "Умелый воин".
Со всей страны стали приходить ему письма от потенциальных невест со всех концов СССР. Сбруев устроил "кастинг", отобрав семь кандидаток. И как только демобилизовался - поехал проводить финальный этап , выбирать окончательно.
Но везде у ефрейтора Сбруева выходил "облом". Седьмая невеста вообще оказалась "фейком".
Сегодня звание ефрейтор действует в армии. Даётся бойцам, назначенным на должности с прибавкой "старший", в зависимости от рода войск: старший стрелок, старший водитель, старший радиотелефонист, старший химик и т.д.
Вот такая история. Благодарю за внимание.