Мы жили с родителями и живем до сих пор в Сибири ,в кемеровской области,а разговор тот же самый так говорили мои дедушка с бабушкой и все родственники. Например разговор тетки о погоде,если мы собираемся на улицу,рождество,каникулы на улице мороз,а нам не сидится : чо ли ребячки на волю подаетесь? ох и студено ноне на воле то,надысь было люто,а ноне и навовси. Прочитала и как будто дома побывала. Много вспомнилось домашних слов в нашем обиходе,у меня подружка была из городских приезжих,не понимала,все спрашивала смысл сказаного,когда бывала у нас в гостях,а я сердилась. Пример такой: Зимой темняется рано,а электричество включали на станции в шесть часов,я спрошу у деда разрешения зажечь лампу,он спрашивает,а не помешкашь? говорю мы уроки учим,темно. Ответ деда:- ну нето позычь серянки то в запечке и запали тожно,и на все вопросы подружки,что дед сказал? Отвечаю- деда сказал взять спички и зажечь лампу. сейчас вот думаю,а дейсвительно ведь вроде и по русски говорили,а многое чужом