Младший брат Эддарда Старка, первый разведчик Ночного Дозора, Бенджен Старк появился в 7 сезоне «Игры Престолов» в самый подходящий момент и спас жизнь Джону Сноу. Застрявший между мирами, с осколком льда в груди, спасенный Детьми Леса,ни живой не мертвый, он говорит: The Great War is coming and I still fight for the living. I’ll do what I can…as long as I can. Грядет великая война, а я сражаюсь на стороне живых. Буду делать, что смогу, пока буду в силах. Очень самоотверженно и достойно. Давайте посмотрим, что делает эту фразу такой благородной: 1) The Great War is coming – фраза построена в настоящем длительном времени (Present Continuous), которое здесь обозначает уверенность в неотвратимости какого-то события в будущем. Об этом мы уже писали подробнее здесь и здесь. 2) Fight for – обратите внимание , что фразовый глагол fight приобретает значение «сражаться за» только с помощью предлога for; 3) I’ll do what I can = I will do what I can. Эта часть фразы построена в про