Начало моих китайских приключений читайте здесь. ... Мистер Чен и его англоговорящий товарищ Тони было со мной чрезвычайно милы. Но они не объяснили мне, где ресторан. Кстати, во всем отеле, не было ни одного стафа, который мог связать хотя бы два английских слова. Так что пришлось выкручиваться. Из учебника по русскому языку для китайских студентов, я выписала два иероглифа, один из которых означал «Где», а другой «Есть». С бумажкой в руке я вышла в шикарный коридор отеля и огляделась. Тут же откуда-то бесшумно выпорхнула молодая китаянка в элегантной униформе и сказала мне «Нихао». С ответным «Нихао» я протянула ей послание. На мое удивление, китаянка сразу просекла суть моего письма и повела меня в ресторан. Ура! Одна проблема была решена. Правда, тут же возникла еще одна. Меню в ресторане было только по-китайски и без картинок. Так что заказать что-то у меня все равно бы не получилось. Если кто-то будет доказывать вам, что китайский язык можно выучить по учебнику, написайте