Знаете, странно, но люди чаще называют это приспособление от дождя (солнца) зонтом, а не зонтиком. Почему странно, спросите вы? Дело всё в том, что слово "зонтик" само по себе является более старым и, так сказать, более правильным (насколько может вообще быть что-то правильным в живом и развивающемся языке). Интересно, что изначально зонтик - это больше про солнце, чем про дождь, потому что слово "зонтик" заимствовано нами из морского дела, как видоизменение слова "зондек". Как и большинство морских терминов, этот пришёл к нами из голландского языка, где "зон" - означает "солнце", а "дэк" - "крышка". Т.е. зондек - это тент от солнца над палубой судна. Так появилось слово "зонтик", но в таком виде оно очень похоже на привычные нам уменьшительные формы, например, "домик", "пунктик", "бантик" и т.д. Поэтому людям стало казаться, что так оно и есть, что "зонтик" - уменьшительное от какого-нибудь слова типа "зонт". Вот и получилось новое слово, можно сказать, чисто русское. Странное дело по