Русское слово «китай» пришло от татарского «kytai», которое сформировалось от тюркского «qytan», а оно в свою очередь произошло уже от китайского «kitan». Именно так называли прото-тюрко-монгольскую группу кочевых племён из Маньчжурии (по-русски: «кидани», с ударением на «а»). В 907 году кидани захватили Северный Китай и основали в нём свою династию Ляо. Их место в 12-13-х веках заняли другие кочевники — чжурчжэни и монголы, однако имя их предшественников уже закрепилось за самой территорией Северного Китая. Так что, они тоже по умолчанию стали киданями, или китаями, как сказали бы на Руси. 😊 Совсем по другому пути вошло в европейский лексикон название Китая «China». Впервые оно зафиксировано в журнале португальского исследователя Дуарте Барбоза, датированного 1516-м годом. «Chinа» (по-португальски это читается как «щина», а не «чайна») – так называли португальцы Китай. Предполагается, что они позаимствовали это название у персов («chin») или у индусов («cīna»). Ну а при использо
Почему на русском мы говорим "Китай", а на английском - "Чайна"?
30 января 201830 янв 2018
13,7 тыс
2 мин