Найти в Дзене
Anton apostol

Уличный базар в Монровии

Репортаж с уличного продуктового рынка Монровии, столицы Либерии.

Репортаж с уличного продуктового рынка Монровии, столицы Либерии.

1. Огурцы и апельсины. Монровия, на мой взгляд, является огуречной столицей не только региона, но, возможно, что и всей Африки. И даже крупные, кажущиеся переросшими, огурцы тут совершенно сочные и хрустящие.
1. Огурцы и апельсины. Монровия, на мой взгляд, является огуречной столицей не только региона, но, возможно, что и всей Африки. И даже крупные, кажущиеся переросшими, огурцы тут совершенно сочные и хрустящие.

2. Кассава (она же маниок) на гриле.
2. Кассава (она же маниок) на гриле.

3. Весёлая семья продавцов фасоли.
3. Весёлая семья продавцов фасоли.

4. Рыба нарисованная.
4. Рыба нарисованная.

 5. Креветки.
5. Креветки.

6. Очищенные апельсины. Апельсины тут едят не целиком, как у нас, а выжимают из них сок прямо в рот. Для удобства с апельсинов срезают внешнюю часть кожуры, а непосредственно перед употреблением надрезают сверху "крышечку".
6. Очищенные апельсины. Апельсины тут едят не целиком, как у нас, а выжимают из них сок прямо в рот. Для удобства с апельсинов срезают внешнюю часть кожуры, а непосредственно перед употреблением надрезают сверху "крышечку".

7. "Sweet cow meat". Говядина тут считается деликатесом, так как в самой Либерии коров почти нет, разводят лишь мелкий скот.
7. "Sweet cow meat". Говядина тут считается деликатесом, так как в самой Либерии коров почти нет, разводят лишь мелкий скот.

8. Копчёная говяжья кожа, распространённая, пожалуй, по всей Западной Африке. Кстати, вполне съедобна.
8. Копчёная говяжья кожа, распространённая, пожалуй, по всей Западной Африке. Кстати, вполне съедобна.

9. Куриные лапы, которые местные жители весьма любят.
9. Куриные лапы, которые местные жители весьма любят.

10. Мелкий острый перец.
10. Мелкий острый перец.

11. Копчёная рыба.
11. Копчёная рыба.

12. Фасоль разных сортов.
12. Фасоль разных сортов.

13. Поросячьи лапы и капуста – почти баварское меню!
13. Поросячьи лапы и капуста – почти баварское меню!

14. Лук.
14. Лук.

15. Рыба свежая: маленькие дорадо, или кто они там.
15. Рыба свежая: маленькие дорадо, или кто они там.

16. Плантаны: большие и не особенно сладкие бананы, которые варят, тушат или жарят наподобие картошки.
16. Плантаны: большие и не особенно сладкие бананы, которые варят, тушат или жарят наподобие картошки.

 17. Девушка перебирает перец.
17. Девушка перебирает перец.

18. Копчёная рыба. Те, которые свёрнуты калачиком – это маленькие барракуды.
18. Копчёная рыба. Те, которые свёрнуты калачиком – это маленькие барракуды.

 19. Плоды масличной пальмы.
19. Плоды масличной пальмы.

20. Натуральное пальмовое масло, котороые вываривют из плодов, показанных на предыдущем фото. Это важный ингредиент местной кухни. Здесь можно посмотреть на процесс приготовления традиционного пальмового супа.
20. Натуральное пальмовое масло, котороые вываривют из плодов, показанных на предыдущем фото. Это важный ингредиент местной кухни. Здесь можно посмотреть на процесс приготовления традиционного пальмового супа.

21. Мини(жёлтые) и микро(зелёные) баклажаны, окро(стручки) и перец.
21. Мини(жёлтые) и микро(зелёные) баклажаны, окро(стручки) и перец.

22. Тот же набор, что на предыдущем фото, в другом порядке.
22. Тот же набор, что на предыдущем фото, в другом порядке.

23. Свиные ноги.
23. Свиные ноги.

24. Девочка подметает прилавок с минибаклажанами.
24. Девочка подметает прилавок с минибаклажанами.

25. Изготовление пасты из зелени.
25. Изготовление пасты из зелени.

26. Африканская жесть: копчёные обезьяньи ручки. Впрочем, это жесть даже для большинства жителей Монровии, на всём базаре такой товар встретился всего пару раз. Но есть и любители их.
26. Африканская жесть: копчёные обезьяньи ручки. Впрочем, это жесть даже для большинства жителей Монровии, на всём базаре такой товар встретился всего пару раз. Но есть и любители их.

27. Копчёная рыба.
27. Копчёная рыба.

28. Либерийское фуфу: шарики из протёртой ферментированной кассавы. Нужно заметить, что в других странах Западной Африки (в первую очередь, Гане) понятие фуфу отличается от либерийского.
28. Либерийское фуфу: шарики из протёртой ферментированной кассавы. Нужно заметить, что в других странах Западной Африки (в первую очередь, Гане) понятие фуфу отличается от либерийского.

29. Куриные лапы.
29. Куриные лапы.