Найти тему
English Bird

Учим популярный американский сленг. Часть 2

Продолжаем серию коротких заметок об американском сленге. Поехали!

I feel you - Я понимаю тебя, я сопереживаю тебе.

After she said, "I hate Mondays", her co-worker responded, "I feel you." - После того как она сказала "Ненавижу понедельники", ее коллега ответил "Я тебя понимаю".
Я сочувствую тебе, братишка. Но иногда нужно просто идти вперед (игра слов: goat [коза] вместо got)
Я сочувствую тебе, братишка. Но иногда нужно просто идти вперед (игра слов: goat [коза] вместо got)

*****

hit the road - уходить/уезжать

"Hit the road, Jack, and don't you come back no more". - Проваливай, Джек, и больше не возвращайся.
-2

*****

couch potato - ленивый человек, который все время сидит на диване перед телевизором

You're such a couch potato! - Ты такой лежебока (диванная картошка)!

-3

*****

cheesy - низкого качества, безвкусный, слащавый, притворный

A cheesy pick-up line. - Пошлая, вульгарная фраза для съема. A cheesy song. - Слащавая, неискренняя песенка.

Это немного пошло/неискренне/безвкусно
Это немного пошло/неискренне/безвкусно

*****

in no time - очень быстро (in less than no time - еще быстрее)

Don't worry. We'll be there in no time. - Не беспокойся, мы скоро будем там.

-5

На сегодня все. Подписывайтесь и ставьте лайки. Впереди будет еще много серий!

Первую часть читайте тут.