Найти в Дзене
Мастера Миров

Дополнение к 28 главе. Джерри и Альберт.

Двое покинули таверну. Они направились к перевозчику. Им нужно возвращаться в Акрит. Мастер гильдии скоро потребуют предоставить отчет о выполнении поставленной задачи. Джерри вел себя странно. Раньше он не отказывался от бесплатного жилья, тем более, оно было с пометкой "Все включено". Походка убийцы изменилась. Он расправил плечи и выпрямил спину. Его взгляд был направлен строго вперед, хотя обычно Джерри смотрел под ноги, не замечая происходящего вокруг. Альберт не переставал удивляться изменениям своего товарища. Они пугали его. Он не знал, стоит ли начинать разговор на эту тему, лишь старался не отставать от напарника. Они добрались. Джерри заплатил две монеты "парню у руля" и прыгнул в повозку. Она ехала медленно. Шум от колес не мешал слышать собеседника. В дороге предстояло провести несколько часов, Альберт не мог упустить возможности решить все вопросы. Спустя две минуты, он начал разговор. - Как ты себя чувствуешь? - Свободным. - Это как? - Альберт заинтересовался ответом.

Двое покинули таверну. Они направились к перевозчику. Им нужно возвращаться в Акрит. Мастер гильдии скоро потребуют предоставить отчет о выполнении поставленной задачи. Джерри вел себя странно. Раньше он не отказывался от бесплатного жилья, тем более, оно было с пометкой "Все включено". Походка убийцы изменилась. Он расправил плечи и выпрямил спину. Его взгляд был направлен строго вперед, хотя обычно Джерри смотрел под ноги, не замечая происходящего вокруг.

Альберт не переставал удивляться изменениям своего товарища. Они пугали его. Он не знал, стоит ли начинать разговор на эту тему, лишь старался не отставать от напарника. Они добрались. Джерри заплатил две монеты "парню у руля" и прыгнул в повозку. Она ехала медленно. Шум от колес не мешал слышать собеседника. В дороге предстояло провести несколько часов, Альберт не мог упустить возможности решить все вопросы. Спустя две минуты, он начал разговор.

- Как ты себя чувствуешь?

- Свободным.

- Это как? - Альберт заинтересовался ответом. Он сел напротив и посмотрел в глаза Джерри.

- Не знаю. Понимаешь, до этой миссии, я был заперт. Тебе никогда не хотелось жениться, вырастить сына? Может быть начать собственное дело? Открыть гильдию?

- Не неси бред. Семья и дети — это не для нас, по крайней мере, сейчас. Мы наемники. Убийцы. Помнишь контракт на кузнеца. У тебя тогда не дрогнула рука, когда его маленькая дочь внезапно проснулась. Напомни, что ты тогда сказал?

- Это наша работа.

- Вот именно. На тебе кровь невинных. А ты хочешь взять и уйти? Не получится. Не отпустят. Таким как мы, не дают право выбора.

- Я не хочу так жить! - Джерри прикрыл лицо руками, чтобы скрыть слезы.

- Мы ничего не можем сделать. Нужно просто смириться - Альберт сел рядом с напарником и приобнял его.

- Нет. Ничего не изменится, если мы ничего не сделаем - Джерри вытер рукавом лицо и выпрямился.

- Мне не нравится ход твоих мыслей. Я ничего не хочу менять. Чтобы ты не затеял, брось это. Тебя никто не поддержит, на меня можешь не рассчитывать. Понял?

- Хорошо. Я не собираюсь обращаться к тебе. Зачем общаться с людьми, которые тянут тебя вниз - последнюю фразу, Джерри произнес, отворачиваясь в сторону удаляющейся деревни.

- Зря ты так. Почему обижаешь меня? Я был о тебе лучшего мнения. Знаешь, что странно?

- Что?

- В таверне чай мы пили вдвоем, но изменился только ты. Я ничего не помню. Что же это был за отвар?

- Не важно. Я знаю, что мне нужно делать.

- Любопытно, что решение далось тебе легко, и всего лишь пару часов назад.

Они вернулись в Акрит. В доме, где жил Дик, были люди. Двое не крупных мужчин держали в руках мешок, преградив путь Альберту. Он отошел в сторону, и они столкнулись с Джерри, который наблюдал за парнишкой, убегающим от торговца, с какой-то побрякушкой. Мешок упал, носильщики тут же его подняли и быстро убежали в сторону парка. На земле остался кровавый отпечаток от ноши. Джерри прошелся по нему, поднялся по лестнице и вошел в помещение.

- Эй! Совсем не уважаешь труд наемника? - парень обращался к напарнику Альберта. Он единственный, кто оставлял после себя кровавый след.

Альберт толкнул товарища в плечо и показал ему наглеца. Джерри посмотрел на свою обувь, вышел из дома и вытер ее об траву, затем вернулся, взял у парнишки швабру и убрал за собой. У Альберта перехватило дух, не говоря уже о парне, который с открытым ртом наблюдал за тем, как наемник из гильдии убийц убирается. Произошедшее сейчас, окончательно подтверждало, что прошлого Джерри уже не вернуть. Тот человек, давно бы уже сделал мальца инвалидом и вышвырнул из дома, а затем хвалился своим поступком перед согильдийцами.

К наемникам подошел мужчина средних лет. Его волосы были зачесаны назад и аккуратно собраны в пучок. В прядях виднелась седина. Приятное лицо, сразу вызывало доверие. На нем была простая одежда. Со стороны, он ничем не отличался от парня, драящего пол, но это не позволяло Альберту расслабится. Он весь напрягся, а со лба начали стекать капли пота. В отличие от Джерри, которому в целом было плевать на командиров, он чувствовал себя неловко перед начальством.

- Хорошо, что Вы пришли. Мне не терпится узнать подробности по контракту. Дом теперь на.. - мужчина споткнулся о швабру, которую оставил уборщик. Парня нигде не было.

- Осторожно, мастер - Альберт подхватил мужчину.

- Ничего страшного, бывает. Так, о чем я? А, да, ну и где тело? - мастер гильдии убийц обошел стойку, за которой Дик принимал клиентов, и повернулся к наемникам лицом.

- Понимаете, его унесла какая-то девка. С ней был скелет. Мы проследили за ними до деревни. Местный трактирщик отравил нас, а потом еще Джерри свихнулся.

Альберт тараторил без остановки, пытаясь оправдать свой провал. Джерри вел себя отстранённо, будто не замечал никого. Когда он повернул голову, то встретился взглядом со своим мастером. Мужчина не слышал слов, которые говорил Альберт, все его внимание было направлено к Джерри, он будто изучал его.

- Так значит, ты хочешь покинуть гильдию? - этим вопросом, мастер гильдии ошеломил Альберта, который попытался что-то ответить, но вовремя заткнувшись, избежал уничтожающего взгляда.

- Да. Я хочу уйти - простота, с которой ответил Джерри, чуть не довела Альберта до сердечного приступа. Перестав что-либо понимать, ему оставалось лишь наблюдать за ситуацией.

- Хорошо, но перед тем, как ты уйдешь, я хочу выпить с тобой. И тебе налью - мастер, улыбаясь посмотрел на Альберта, вышел из-за стойки и направился к лестнице.

- Джерри, ты что творишь?! Все, нам кранты! Ты видел, как он мне улыбнулся?! Я готов был сам себя прирезать - Альберт пытался говорить шепотом. Это был очень громкий шёпот. Хорошо, что он дождался, когда мастер поднимется на второй этаж дома.

- А что?

- Как что?! Бл*, я тебе поражаюсь! Сначала убираешься, теперь общаешься с мастером, как будто Вы закадычные друзья. Что происходит?!

- Альберт, я ухожу.

- Да, вот только, мне кажется, что ты выйдешь не через эту дверь, а прямиком отправишься в Пустоту.

- Значит так тому и быть. Мне надоело, что я должен жить и вести себя по заготовленному кем-то шаблону. Все хватит.

Наемники услышали скрип лестницы. Мастер, не спеша спускался по ней. Он держал в руках три фужера и бутылку с вином. Руководитель гильдии убийц вернулся за стойку и при Альберте и Джерри откупорил бутылку. Этот поступок, обязан был вызвать доверие, среди подчинённых. Он разлил вино, поставил бутыль и поднял фужер. Наемники повторили за ним последнее действие.

- Не чокаясь! - мастер разом осушил свой бокал, поставил его на стол и вытер губы.

Альберт и Джерри, убедившись в безопасности напитка, выпили вино и отставили фужеры в сторону. Управляющий гильдии не сводил с них глаз, а его улыбка становилась все шире.

- Хотите узнать, где я приобрел этот замечательный напиток? - мастер вылил остатки себе в бокал, оставив фужеры наемников пустыми.

- Нам не обязательно знать. Мы благодарны, что Вы соизволили с нами поделиться - Альберт собрался уходить, но упал на колени и схватился за сердце. Управляющий гильдии с интересом наблюдал за поведением своего подчиненного.

- Эту бутылку мне отдал наш новый, штатный алхимик. Он странный парень, сказал, что яд, который мы выпили, действует на душу, уничтожая ее, превращая носителя в послушную куколку. Антидота нет. Выжить получиться только тем, кто научился управлять своей сущностью с помощью мысли - пока мастер гильдии рассказывал свойства и особенности напитка, Альберт мучился в агонии. Он кричал и бился в конвульсиях несколько минут, затем притих. Джерри наблюдал за своим напарником, но не чувствовал на себе действие яда.

- Вставай! - управляющий гильдии убийц обратился к упавшему Альберту.

Убийца поднялся, не сказав ни слова. Он посмотрел на Джерри, затем переключился на своего хозяина. Альберт оставался человеком. Его внешность не изменилась.

- Иди на кухню и приготовь чай. А ты я смотрю крепкий парень, неужто ли научился управлять душой? - мастер не сводил глаз с Джерри.

- Не знаю - наемник наблюдал, как его товарищ уходит выполнять приказ.

- Все. Свободен. Видеть тебя больше не хочу! Убирайся! - мужчина махнул в сторону бывшего подчиненного рукой и отправился по своим делам.

Джерри огляделся, пытаясь вспомнить почему он выбрал этот путь, но не найдя ответа в своей голове, вышел из помещения. Он спустился по лестнице и увидел того самого парнишку, который убирался в доме. Он был мертв. Тело лежало у стены. В руке тлел сигаретный окурок, обугливая пальцы. Видимо, он решил сделать перерыв и оставил свой инвентарь на рабочем месте. Джерри смотрел на тело и размышлял о жизни и возможностях, которые ему открылись. Может стоит найти людей, которые помогут развить силу души? Он вспомнил, что раньше слышал о библиотеке в Ротарде. Не самое плохое место, чтобы начать что-то менять. Джерри собрался с мыслями и отправился в путь.

Продолжение скоро...