Найти тему

Что мешает понимать английский на слух?

Не без оснований считается, что английский язык проще многих других. Но живая речь на этом языке не всем даётся легко. Точнее, научиться воспринимать её на слух довольно сложно, потому что бытовое общение носителей языка, так же, как и в любой другой культуре, отличается от методического.

Речь - это не только звуки, слова, предложения и фразы. Это еще и интонация, ритм, мелодика языка. Разумеется, свои особенности имеет и английский разговорный язык.

Рассмотрим несколько примеров, которые препятствуют пониманию на слух.

Первое, это «schwa-sound».

Очень интересный звук в английском языке. Это краткое и приглушенное звучание, которым могут заменяться неударные гласные. Получается, что в одном слове слоги звучат практически одинаково. Например, в слове «condition» есть один ударный слог с гласной – |kənˈdɪʃ(ə)n|, а остальные превращаются в /ə/, т.е. тот самый «schwa-sound». Таким образом, речь становится более быстрой и менее разборчивой.

Второй момент можно описать так: «не все слоги и нужны».

Эта трудность заключается в том, что звучание не только приглушается, но и смягчается нейтральным звуком. Если взять слово «information» |ɪnfəˈmeɪʃən| , то очевидно, в нем много слогов и они все важны. Но при произнесении в беглой речи ударный слог будет звучать четче, чем неударные слоги «information» . Получится эффект "съедания" слова и понимание значения спасает только окончание "шен".

Третья особенность такая: «…и не все слова нужны».

В языке есть существительные, глаголы, прилагательные, наречия, указательные местоимения. Все они необходимы в речи и несут смысл. А такие слова как предлоги, обычные местоимения, артикли особого смысла в предложении не имеют. И поэтому произносятся они быстрее, а значит, чаще сокращаются. Или даже совсем не произносятся. Это здорово отличает настоящий разговор от учебного.

Четвертое - это «сжимание» слов.

Существуют фразы, которые типичны для определенных ситуаций. Это стандартные, распространенные наборы слов. Например, вы здороваетесь: «Hello, nice to meet you». Вам отвечают: «Nice to meet you too». Ответ обязательно будет искажен в быстрой речи, потому что фраза банальна. Носитель языка повторял ее миллиарды раз. Он не будет тратить время на произношение, он ее очень быстро скажет. Из-за этого негласного принципа, целые предложения могут сжиматься, т.е. произноситься быстро практически в одно слово. При этом, англоговорящие, конечно, понимают друг друга, т.к. для них такое общение является обыденным.

Я привела только четыре примера, и это неполный перечень всех трудностей в восприятии языка на слух.

Подписывайтесь на мой канал и узнавайте об английском больше. А так же вступайте в мою группу в ВК и загляните на Ютуб, на этих ресурсах много полезного и интересного!