Найти тему

8 чисто китайских фраз (новичкам)

Оглавление

Ниже приведены 8 предложений на китайском языке, которые, я считаю, являются особенными в некотором роде. При этом все фразы очень часто употребляется в повседневной жизни. Зачастую их буквальный перевод может поставить в тупик.

Что я подразумеваю под "особенными"? Давайте просто скажем, что грамматически и структурно они не совсем типичны, и в большинстве случаев они самостоятельные как независимые выражения. Кроме того, многие из них содержат элементы китайской культуры, которые отличают их от обычных предложений.

Приступим!

-2

1. 你吃饭了吗? Nǐ chī fàn le ma?

Буквально: "Ты покушал?"
Функция: Выражает заботу спрашивающего / приветствие.
Почти эквивалентная фраза на русском языке: "Все нормально?" или "Как дела?"

2. 你多吃一点。Nǐ duō chī yì diǎn

Буквально: "Ешь(-те) побольше."
Функция: Выражает гостеприимство.
Почти эквивалентная фраза на русском языке: "Бери(-те) еще." или "Кому добавки?"

3. 慢慢吃。Màn man chī.

Буквально: "Кушайте медленно / не спеша".
Функция: Выражает вежливость к кому-либо во время еды.
Почти эквивалентная фраза на русском языке: "Приятного аппетита".

4. 慢走。Màn zǒu.

Буквально: «Иди(-те) медленно».
Функция: Является вежливой формой прощания с кем-либо (когда человек покидает чей-либо дом/ресторан/отель и тд)
Почти эквивалентная фраза на русском языке: "Приятного пути", "Аккуратнее (в пути)" или "Хорошего дня"

5. 慢慢来。Màn màn lái.

Буквально: «Приходи(-те) медленно»
Функция: Предложение/совет не торопиться / не унывать / относиться проще к чему-либо.
Почти эквивалентная фраза на русском: «Успокойся», «Не торопись» или «Тише едешь - дальше будешь»

6. 我跟你讲。Wǒ gēn nǐ jiǎng.

Буквально: "Я с тобой говорю."
Похожая фраза на китайском же: 你听我讲 nǐ tīng wǒ jiǎng (буквально: "Ты слушаешь, я говорю"). Помним, что讲 jiǎng можно всегда заменить на 说 shuō.
Функция: Используется, когда вы хотите, чтобы вас послушали, так как вы хотите сказать им что-то важное (фраза не является невежливой)
Почти эквивалентная фраза на русском: "Смотри(-те) ..." или "Слушай(-те) ..." (Послушайте...)

7. 我先走了。Wǒ xiān zǒu le.

Буквально: "Я пошел первым."
Функция: Используется, чтобы сказать кому-то, что вы собираетесь уходить, и что они могут оставаться, если они хотят.
Почти эквивалентная фраза на русском: "Ну, я пошел" или "Мне пора идти".

8. 请问一下。Qǐng wèn yí xià.

Буквально: "Пожалуйста, [позвольте мне] спросить."
Функция: Используется, когда вы хотите спросить (обычно незнакомого человека) что-либо. (вежливая форма задать вопрос)
Почти эквивалентная фраза на русском: "Извините, вы не подскажете...?"

Если нравится, что мы делаем, то ставьте, пожалуйста, палец вверх, подписывайтесь здесь на нас. Заходите также на наш сайт buyilehu.org - там еще больше полезного и интересного для изучающих китайский язык.
Мы также есть в телеграме, youtube, вконтакте, facebook и twitter. Чтобы не пропустить обновления от нас, просим подписываться :)