Армянский музей Москвы рассказывает об армянских пословицах и поговорках. Сегодня тема "Себе - другим". Подборки делаются по книге "Армянские пословицы и поговорки" (Составление и перевод Г.О. Карапетяна, издательство "Наука"/ Главная редакция восточной литературы, 1973 год). Как пишет в предисловии к сборнику Г. Карапетян, русские соответствия найдены всем армянским пословицам. Но степень сходства пословичных изречений различна. Армянские и русские пословицы могут отличиться по реалиям и языковой структуре. Есть в сборнике армянские и русские пословицы и поговорки, которые полностью совпадают или отличаются лишь несколькими словесными элементами. Например: Не все то золото, что блестит (армянская и русская); Где тонко, там и рвется (армянская и русская); Доброе дело и в воде не тонет (армянская) - Доброе дело и в воде не тает (русская); Каждый горшок себе найдет крышку (армянская) - На всякий горшок найдется крышка (русская); Белые деньги на черный день (русская)- Белая деньга про ч
Армянские пословицы и их русские соответствия: "Грушу - мне, яблоко - мне, а айву сердце мое хочет"
28 декабря 201728 дек 2017
717
2 мин