Два человека, скрывающие свою личность под капюшоном, покинули лавку алхимика. Один из них держал в руке флакон с плотно закупоренной крышкой. Бирка, болтающаяся из стороны в сторону, была испачкана в красной краске из-за чего название зелья прочитать было нельзя. Они шли через мост, в центральном парке Акрита. Помимо бесконечной беготни по магазинам и лавкам с торговцами, жители города, а также туристы и путешественники, предпочитали проводить время вдалеке от раздраженных криков, пыли и лошадиного дерьма.
- Джерри, зачем все усложнять? Почему бы просто его не убить? - заговорил первый, подбрасывая в руке купленный флакон.
- Осторожно! Альберт, ты что, свихнулся?! Ты понимаешь, что в этой склянке?! - второй обернулся и быстро выхватил из рук своего товарища зелье, проверил целостность стекла и спрятал в карман.
- Не понимаю!
- А тебе и не нужно! Приказы начальства не обсуждаются. Нам нужно всего лишь закинуть этот флакон к нему в дом.
- И что будет?!
- Он сойдет с ума и покончит жизнь самоубийством. По крайней мере жидкий газ во флаконе рассчитан на это.
- Понятно, а что дальше?
- Ну на сколько я знаю, его дом станет нашей базой в этом городе. Меня раздражает тот факт, что в Акрите до сих пор работают частники. Гильдия решила устранить конкурентов по всей Местеории. Кто-то из старших мне рассказывал на одном из собраний, что отделения закрываются, а управляющие уходят в другой бизнес, так как пиво продавать прибыльнее, чем убивать людей. Ты слышал о баре "Секреты Кирка"?
- Я там пил! Отличный трактир.
- Так вот, владелец этого бара из наших. Он был одним из лучших.
- Был!?
- Да, на днях сожгли эту забегаловку, а от управляющего избавились.
- Жаль, отличное пиво было.
- Пришли.
Джерри поднялся к двери и дернул за ручку.
- Открыто. Подожди меня снаружи, я разобью флакон и выбегу, а ты захлопнешь дверь. Возьми палку, упрешь вот здесь. Он не сможет выйти.
- А ты видел его? Может он ушел?
- Хорошо, посмотрю. Иди найди что-нибудь побольше.
Убийца осторожно передвигался по дому. Он поднялся на второй этаж. След высохшей крови вел в комнату. Джерри увидел свою цель. Он лежал на кровати. Грудь жертвы периодически приподнималась. Нежеланный гость сделал несколько шагов назад и рассчитал траекторию броска так, чтобы флакон разбился о потолок, прямо над кроватью цели. Спустившись, он отошел от лестницы и швырнул флакон. Альберт ждал у выхода. Джерри выскочил наружу. Его напарник захлопнул дверь, подперев ее половицей.
- Как ты?! Я не слышал, чтобы ломали пол - Джерри ошарашенно смотрел в глаза товарищу.
- А я и не ломал. Половица сама отошла. Там было какое-то барахло. Его я трогать не стал.
- Ладно, уже все равно. Пошли понаблюдаем вон оттуда - убийца указал на скамейку, стоящую рядом с торговцем различной бижутерией.
Альберт ушел купить еды. Джерри сел и не отводил глаз с окна на втором этаже дома. Цель очнулась. Убийца видел его силуэт, шатающийся по комнате. В руках блестел кинжал. Внезапный стук в дверь привлек внимание Джерри. Альберт принес несколько бутербродов с мясом и минералку без газа.
- Кто это? - убийца положил еду на скамейку и указал на толстого мужика, который ломился в дверь к жертве.
- Хрен его знает! Он привлечет слишком много внимания! - Джерри резко поднялся, но напарник остановил его.
- Давай посмотрим, что будет дальше. Вот, возьми. Поешь - Альберт протянул товарищу бутерброд.
Толстяк несколько минут руками и ногами долбил в дверь. Он ругался и пыхтел, пока не заметил половицу. Ему понадобилось пятнадцать секунд, чтобы понять происходящее. Мужчина со всей силой ударил по доске ногой. Преграда с треском рухнула и дверь открылась.
- Слушай Джерри, я его узнал. Это торговец артефактами, с южного района. Он каждый вечер ошивается в трактире.
- Интересно что ему надо от этого частника?
- Я слышал, что на днях его магазин обчистили. Может хочет найти воров и расправиться с ними.
- Ладно, не будем вмешиваться.
Мужчина вошел и захлопнул дверь. Альбер указал на окно рядом с дверью. Через него хорошо проглядывался силуэт торговца. Он подошел к стойке и орал, пытаясь привлечь внимание домовладельца. За пределами дома крика было не слышно, поэтому, когда за мужчиной промелькнула тень, торговец обернулся, пожал плечами и снова принялся звать хозяина. В следующее мгновение, раздраженный гость свалился, держась за шею. Марти стоял у него за спиной и слизывал кровь с кинжала. Он резко обернулся и посмотрел через окно на скамейку. Она оказалась пустой.
- Да, а он хорош - Джерри кинул Альберту яблоко, купленное у торговца.
- Что будем делать? - убийца вонзил зубы в полученное угощение и сок потек по губам.
- Нужно доложить начальству. Постой! Кто-то еще идет в дом. Это девушка. Смотри какая симпатичная - Джерри остановил напарника.
- В руках посох, а за ней плетется скелет в накидке. Поразительно, люди ее как будто не замечают!
- Она вошла.
Спустя десять минут, незнакомка покинула помещение. Прямиком за ней вышел скелет. На плече мертвеца висел Марти. Они скрылись в толпе людей, жаждущих приобрести очередную безделушку.
- Альберт, у нас проблемы - на лбу Джерри появились капельки пота.
- Нужно идти за ними.
Мэрри быстро покинула Акрит. Скотти закинул Марти на повозку и запрыгнул сам. Девушка расплатилась с перевозчиком и отправилась в путь.
- Как мы их теперь выследим? - Альберт вышел из укрытия.
- Дождемся, когда вернется повозка и спросим ее владельца - Джерри вытер лицо капюшоном.
- Значит остается только ждать?
- Да. И это время я предлагаю провести в трактире - Джерри обхватил плечо товарища и повел назад в Акрит.