Всегда радует видеть в фильмах упоминания о России или всякие тексты на русском на рекламных щитах и т.д. Частенько, конечно же, они бывают с ошибками. Не могу не вспомнить Оливера Куина из сериала "Стрела", который якобы отлично владеет русским, в то время как, порой, его вообще не понять, ну совсем, например, его тост "прочность". Ребята, ну правда, кто пьет с таким тостом? (мы советуем воздерживаться от распития алкоголя, это зло:D) Ну и в России в этом сериале всегда зима, красная площадь и вот это вот все. Даже был красный плакат (типа коммунизм, куда же без него). В общем, достаточно стереотипно. Конечно же, это все приятно и смешно для нас, ведь сделано все это в целях передачи нашего духа, хоть и получается весьма стереотипно. Вот вам видео, где Стрела говорит, видимо: "Все, что угодно", но звучит это как "щущтугутне". Почти без акцента, не правда ли? (сарказм) А вот смотрели ли вы аниме, где есть Россия, русские герои и надписями и упоминания? Нет?
В аниме "Боец Баки" был р