Найти тему
КнигоПоиск

13 книг, которые поднимут настроение

Оглавление

Книги, поднимающие настроение – в широком смысле это произведения, после прочтения которых легко и весело на душе. Причем важно помнить, что книги поднимающие настроение у каждого свои. И список таковых, как правило, не зависит ни от жанра, ни от идеи, заложенной автором. Просто каждый найдет в такой книге что то свое – ответ на вопрос, которым интересовался, созвучную мысль, над которой не раз задумывался и так далее. Для большинства людей книги, поднимающие настроение – юмористические или просто веселые. Список таких произведений мы и составили.

Аркадий и Борис Стругацкие - Понедельник начинается в субботу

Перед вами самая известная и популярная книга братьев Стругацких – полная юмора и сатирических намеков фантастическая сказочная повесть, воспитавшая не одно поколение читателей и растасканная на цитаты. Она повествует о буднях НИИЧАВО (Научно-исследовательского института чародейства и волшебства) – месте, где причудливо перемешались быт солидного учреждения и фольклорно-сказочная круговерть. В филиале Академии наук есть отделы Линейного счастья и Абсолютного знания, Предсказаний и пророчеств и Вечной молодости, а его штатные сотрудники могут проходить сквозь стены и становиться невидимыми. Дракона каждую пятницу возят на полигон для опытов, а курс управления волшебной палочкой занимает восемь семестров и требует основательного знания квантовой алхимии. Смотрителем музея старины является Баба-Яга, которую зовут Наина Киевна Горыныч, а за использование неразменного пятака можно запросто угодить в милицию…

Джером К. Джером - Трое в лодке, не считая собаки

На страницах самого знаменитого произведения Джерома К. Джерома разворачивается хроника незабываемого путешествия трех джентльменов и одной собаки по реке Темзе. Забавные каламбуры, тонкая ирония, невероятно смешные зарисовки из жизни сделали роман любимой книгой миллионов читателей. Эта книга станет прекрасным пособием по изучению языка благодаря прекрасному английскому и блистательному юмору автора. После каждого английского абзаца вы найдете краткий словарик с необходимыми словами и комментарии к переводу сложных грамматических конструкций. К словам, вызывающим затруднения при чтении, дана транскрипция. Текст снабжен лингвострановедческими комментариями на русском языке. В конце дан краткий грамматический справочник. Метод комментированного чтения позволяет обходиться при чтении без словаря, эффективно расширять свой словарный запас, запоминать грамматические формы, лучше чувствовать и понимать иностранный язык. Учебное пособие предназначено для широкого круга лиц, изучающих иностранный язык с преподавателем и самостоятельно.

-2

Илья Ильф, Евгений Петров - Двенадцать стульев

Предлагаем вашему вниманию трехтомное подарочное издание наиболее популярных произведений известнейших российских писателей Ильи Ильфа и Евгения Петрова. Каждое творение классиков сатиры отличается неподражаемым, нестареющим юмором, и это делает их произведениями на все времена. Роскошно оформленное и богато проиллюстрированное оригинальными рисунками современного художника Макса Никитенко издание станет прекрасным подарком для ценителей. Во первом томе мы представляем роман «Двенадцать стульев». Издание выходит с авторскими орфографией и синтаксисом.

-3

Дуглас Адамс - Путеводитель по галактике для путешествующих автостопом

«Автостопом по галактике» (англ. The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy или дословно «Путеводитель по галактике для автостопщиков», «Путеводитель для путешествующих по галактике автостопом», 1979) — юмористический фантастический роман английского писателя Дугласа Адамса. Первая книга одноимённой серии.

-4

Илья Ильф, Евгений Петров - Золотой телёнок

Роман И. Ильфа и Е. Петрова, повествующий о похождениях Остапа Бендера после событий, описанных в романе «Двенадцать стульев». Написан в 1931 году. Жанр — плутовской роман, социальная сатира, роман-фельетон. Название обыгрывает библейский образ золотого тельца.

Впервые роман опубликован в журнале «30 дней» за 1931 год, в номерах 1—7, 9—12. С мая 1931 года печатался в журнале «Сатириконъ» парижское издание в эмиграции. Первое отдельное издание вышло в 1932 году на английском языке в США с предисловием А. В. Луначарского, в переводе Charles Malamut в издательстве Farrar and Rinehart Incorporated, Нью-Йорк. Первое отдельное издание на русском языке появилось в 1933 году, в издательстве «Федерация».

-5

Михаил Веллер - Байки Скорой помощи

Каких только случаев не приходится наблюдать людям воистину героической профессии - врачам скорой помощи! Работая там, где проходит грань между жизнью и смертью, умом и безумием, все меньше и меньше получается удивляться превратностям человеческой судьбы и причудам человеческой души...

Огнестрельное ранение - как последняя попытка старика сохранить человеческое достоинство, голова в кастрюле коммунальной квартиры, безумствующий артист-алкоголик, попытка свести счеты с жизнью от несчастной любви - прыжком в окно или химическим снадобьем, массовое детское отравление и возмездие судьбы милиционеру-мародеру - нескончаемы они, байки "Скорой помощи"!..

И почти в каждой из историй Михаила Веллера из сборника "Байки «Скорой помощи»" есть не только интересный сюжет, но и общечеловеческая мораль.

-6

Оскар Уайльд - Как важно быть серьезным

Что происходит, когда два британских джентльмена ради забавы затевают рискованную и непредсказуемую игру в псевдонимы? И что теперь может предотвратить назревающую бурю, вызванную, казалось бы, вполне невинной проделкой?Бессмертная комедия Оскара Уайльда, написанная автором "на пике формы" и отразившая самые яркие грани его таланта, наполненная тонким юмором и изящной словесной игрой, адаптирована в настоящем издании (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: снабжена дословным переводом на русский язык, необходимым лексико-грамматическим комментарием и транскрипцией.Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Издание способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.Предназначено для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся английской культурой.Подготовил Сергей Андреевский.

-7

Сергей Довлатов - Компромисс

Сергей Довлатов родился в эвакуации и умер в эмиграции. Как писатель он сложился в Ленинграде, но успех к нему пришел в Америке, где он жил с 1979 года. Его художественная мысль при видимой парадоксальности, обоснованной жизненным опытом, проста и благородна: рассказать, как странно живут люди - то печально смеясь, то смешно печалясь. В его книгах нет праведников, потому что нет в них и злодеев. Писатель знает: и рай, и ад - внутри нас самих. Верил Довлатов в одно - в "улыбку разума". Эта достойная, сдержанная позиция принесла Сергею Довлатову в конце второго тысячелетия повсеместную известность. Увы, он умер как раз в ту минуту, когда слава подошла к его изголовью. На родине вот уже много лет Довлатов - один из самых устойчиво читаемых авторов. Его проза инсценирована, экранизирована, изучается в школе и вузах, переведена на основные европейские и японский языки... Сергей Довлатов говорил, что похожим ему быть хочется только на Чехова. Что ж, оставаясь самим собой, больше, чем...

-8

Карел Михал, Марат Векслер - Шаг в сторону

В книгу "Шаг в сторону" вошли избранные стихотворения Марата Векслера, как публиковавшиеся в разные годы (в том числе под псевдонимом Марат Картмазов) в журналах "Сибирские огни", "Юность", "Новый мир", "Знамя", "Континент", "Время и мы" и сборнике "Полярный снег", так и публикующиеся впервые. Стихи подготовлены к публикации дочерью автора при участии Наума Моисеевича Коржавина.

В Приложение включены автобиографический рассказ, истории, записанные со слов автора, рассказы о людях, бывших частью его жизни (среди них известные литераторы, художники, диссиденты). Книга снабжена многочисленными фотографиями (многие из них сделаны автором), помогающими восстановить исторический и биографический контекст.

-9

Михаил Веллер - Легенды Невского проспекта

Двадцать лет тому назад увидела свет книга популярнейшего российского автора Михаила Веллера «Легенды Невского проспекта». Спустя годы, в теплой дружеской обстановке творческого вечера автор решил впервые поведать поклонникам своего литературного таланта, как это было. Михаил Веллер рассказал о том, как рождалась книга, кто был источником вдохновения и прототипами героев, как книга обретала свое место на полках магазинов и в сердцах миллионов читателей. Удивительный рассказ о творческом поиске, ошибках и свершениях не оставит равнодушным никого из тех, кто решит уделить время для прослушивания этой аудиокниги. Продюсер издания: Владимир Воробьёв ©&? ИП Воробьев В.А. ©&? ООО ИД СОЮЗ

-10

Хелен Филдинг - Дневник Бриджит Джонс

В этом издании читателям предлагаются неадаптированный оригинальный текст и классический перевод первого романа Хелен Филдинг о приключениях непредсказуемой Бриджит Джонс. "Дневник Бриджит Джонс" был признан Лучшей книгой Великобритании (1998) и быстро завоевал популярность во всем мире, ведь чувства и размышления героини понятны и созвучны миллионам женщин! Неунывающая Бриджит Джонс решает взять жизнь в свои руки и невероятно искренне и забавно пишет о том, как она пытается преуспеть, похудеть, найти подходящего мужчину и вообще стать уверенной в себе, успешной и… счастливой. Чтение романа в оригинале позволит значительно усовершенствовать знание английского, а перевод на русский язык поможет разрешить возникающие по ходу чтения вопросы и трудности. Для углубления знаний английского и облегчения понимания текста предлагаются упражнения и комментарии.Книга будет интересна и полезна всем, кто знает и изучает английский язык с преподавателем или самостоятельно.

-11

Эрленд Лу - Наивно. Супер

Эрленд Лу (р. 1969) - популярный норвежский писатель, сценарист, режиссер театра и кино, лауреат ряда литературных премий. Роман "Наивно. Супер" - самая известная его книга, написанная от лица тридцатилетнего героя, переживающего "кризис середины жизни", - переведена уже на дюжину языков и везде, в том числе и в России, встречена с восторгом. Эта обаятельная и иронично-сдержанная вещь сродни хорошей примитивной, "наивной" живописи - на первый взгляд просто и смешно, всмотришься - умно и трогательно, и детали, при общей кажущейся простоте, выписаны точно и мастерски.Перевод с норвежского И. Стребловой.

-12

Вильям Козлов - Президент Каменного Острова

Серёжа и его старшая сестра Алёнка проводят летние каникулы на родине отца.

Здесь они встречают ребят, которые своими руками создали на маленьком озёрном островке летний лагерь.

О законах этой мальчишеской республики, о жизни ребят на острове вы узнаете, прочитав повесть Вильяма Козлова "Президент Каменного острова".

-13

-14