Маркетологи делают всё возможное, чтобы убедить нас приобретать всяческие вещи (зачастую даже те, которые нам не нужны), но иногда что-то идет не так. Представляем список самых неудачных и смешных имен автомобилей 1. Мазда ЛаПута ("puta" по-испански - "шлюха") На самом деле название автомобиля взято из книги Джонатана Свифта "Путешествия Гулливера", но попробуй объясни это испаноязычным потребителям. Для них название автомобиля переводится как "шлюха". 2. Мицубиси Паджеро ("pajero" по-испански - "задрот") Испанская версия была изменена в итоге на "Мицубиси Монтеро", но многие испаноязычные клиенты до сих пор ездят на "задротах". Вот вам и название для автомобиля! 3. Ниссан Моко ("моко" по-испански - "сопля") Под таким названием автомобиль известен только в Японии;в противном случае он вызывал бы рвотные рефлексы у всех испаноязычных водителей. 4. Бьюик ЛаКросс ("LaCrosse" по-французски - "мастурбирующие подростки") Когда Бьюик готовился представить автомобиль на рынке Канады, его мар