Текст на китайском с переводом. Принято считать, что Китай экономически значимым стал лишь за последние 20 лет бурного развития, но так ли это на самом деле? На самом деле и до опиумных войн (первая половина 19 века) по мнению многих экономистов был первым в мире по ВВП. Об этом вы сможете прочитать на китайском же языке. Это уровень примерно HSK5. Ну как, вам по силам? 在19世纪后半期和20世纪大部分时期,世人都认为至少是自明清以来,中国是一个穷国,是贫穷、落后、停滞、悲惨的代称。这个观点在1980年代开始受到强烈的挑战,不过很奇怪的是,最初挑战这个观点的人,不是历史学家,而是一批政治学家、经济学家。 在最早提出重新评价清代中国在世界经济中的地位的人是政治学家肯尼迪。他的书«大国的兴衰»出版于1980年代,现已有中文译本。他在该书里估计乾隆十五年(1750)时中国的工业产值是法国的8.2倍,英国的17.3倍。1830年,中国的工业产值还是英国的3倍,法国的5.7倍。一直到第二次鸦片战争,英国的工业产值才刚刚赶上中国,而法国才是中国的40%。因此从总产值来说,直到19世纪中期,中国仍然是世界上第一大工业国。当然他也指出,中国人口多,所以虽然是总产值第一,但是按人口来平均的话,人均产值不高。他的观点提出来后,引起了学界的兴趣,所以加入这个讨论的学者也越来越多。 Если еще не совсем по силам, то вы можете почитать этот текст у нас на сайте. Там есть перевод всего текста целиком и перевод каждого слова по наведению мышки (или по тыку пальцем, если с телефона)